Exodus 34:34
<< Exodus 34:34 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But whenever Mosesמֹשֶׁ֜הmo·sheh4872a great Isr. leader, prophet and lawgiverfrom mashah
wentוּבְבֹ֨אu·ve·vo935to come in, come, go in, goa prim. root
in beforeלִפְנֵ֤יlif·nei6440face, facesfrom panah
the LORDיְהוָה֙Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
to speakלְדַבֵּ֣רle·dab·ber1696to speaka prim. root
with Him, he would take offיָסִ֥ירya·sir5493to turn asidea prim. root
the veilהַמַּסְוֶ֖הham·mas·veh4533a veilfrom the same as suth
untilעַד־ad-5704as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
he cameצֵאתֹ֑וtze·tov;3318to go or come outa prim. root
out; and whenever he cameוְיָצָ֗אve·ya·tza3318to go or come outa prim. root
out and spokeוְדִבֶּר֙ve·dib·ber1696to speaka prim. root
to the sonsבְּנֵ֣יbe·nei1121sona prim. root
of Israelיִשְׂרָאֵ֔לyis·ra·'el,3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
whatאֲשֶׁ֥רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
he had been commanded,יְצֻוֶּֽה׃ye·tzuv·veh.6680to lay charge (upon), give charge (to), command, ordera prim. root
KJV Lexicon
But when Moses
Mosheh  (mo-sheh')
drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.
went in
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
to speak
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
with him he took
cuwr  (soor)
to turn off (literal or figurative)
the vail
macveh  (mas-veh')
a veil -- vail.
off
cuwr  (soor)
to turn off (literal or figurative)
until he came out
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
And he came out
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
and spake
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
unto the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
that which he was commanded
tsavah  (tsaw-vaw')
(intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
New American Standard (©1995)
But whenever Moses went in before the LORD to speak with Him, he would take off the veil until he came out; and whenever he came out and spoke to the sons of Israel what he had been commanded,

King James Bible
But when Moses went in before the LORD to speak with him, he took the vail off, until he came out. And he came out, and spake unto the children of Israel that which he was commanded.

American King James Version
But when Moses went in before the LORD to speak with him, he took the veil off, until he came out. And he came out, and spoke to the children of Israel that which he was commanded.

American Standard Version
But when Moses went in before Jehovah to speak with him, he took the veil off, until he came out; and he came out, and spake unto the children of Israel that which he was commanded.

Darby Bible Translation
And when Moses went in before Jehovah to speak with him, he took the veil off, until he came out; and he came out, and spoke to the children of Israel what he was commanded.

English Revised Version
But when Moses went in before the LORD to speak with him, he took the veil off, until he came out; and he came out, and spake unto the children of Israel that which he was commanded;

Webster's Bible Translation
But when Moses went in before the LORD to speak with him, he took the vail off, until he came out. And he came out and spoke to the children of Israel that which he was commanded.

World English Bible
But when Moses went in before Yahweh to speak with him, he took the veil off, until he came out; and he came out, and spoke to the children of Israel that which he was commanded.

Young's Literal Translation
and in the going in of Moses before Jehovah to speak with Him, he turneth aside the vail until his coming out; and he hath come out and hath spoken unto the sons of Israel that which he is commanded;

שמות 34:34 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּבְבֹ֨א מֹשֶׁ֜ה לִפְנֵ֤י יְהוָה֙ לְדַבֵּ֣ר אִתֹּ֔ו יָסִ֥יר אֶת־הַמַּסְוֶ֖ה עַד־צֵאתֹ֑ו וְיָצָ֗א וְדִבֶּר֙ אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֵ֖ת אֲשֶׁ֥ר יְצֻוֶּֽה׃

שמות 34:34 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ובבא משה לפני יהוה לדבר אתו יסיר את־המסוה עד־צאתו ויצא ודבר אל־בני ישראל את אשר יצוה׃

שמות 34:34 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ובבא משה לפני יהוה לדבר אתו יסיר את־המסוה עד־צאתו ויצא ודבר אל־בני ישראל את אשר יצוה׃

שמות 34:34 Hebrew Bible
ובבא משה לפני יהוה לדבר אתו יסיר את המסוה עד צאתו ויצא ודבר אל בני ישראל את אשר יצוה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quod ingressus ad Dominum et loquens cum eo auferebat donec exiret et tunc loquebatur ad filios Israhel omnia quae sibi fuerant imperata

Aside Commanded Entered Israelites Lord's Ordered Presence Removed Sons Spake Speak Spoke Spoken Talk Till Turneth Vail Veil Whenever

Children Commanded Entered Israel Lord's Moses Ordered Presence Removed Speak Talk Turneth Vail Veil Whenever

Children Commanded Entered Israel Lord's Moses Ordered Presence Removed Speak Talk Turneth Vail Veil Whenever

Exodus 34:34 Multilingual Bible

Exode 34:34 French

Éxodo 34:34 Biblia Paralela

出 埃 及 記 34:34 Chinese Bible