 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But whenever Moses | מֹשֶׁ֜ה | mo·sheh | 4872 | a great Isr. leader, prophet and lawgiver | from mashah |
| went | וּבְבֹ֨א | u·ve·vo | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| in before | לִפְנֵ֤י | lif·nei | 6440 | face, faces | from panah |
| the LORD | יְהוָה֙ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| to speak | לְדַבֵּ֣ר | le·dab·ber | 1696 | to speak | a prim. root |
| with Him, he would take off | יָסִ֥יר | ya·sir | 5493 | to turn aside | a prim. root |
| the veil | הַמַּסְוֶ֖ה | ham·mas·veh | 4533 | a veil | from the same as suth |
| until | עַד־ | ad- | 5704 | as far as, even to, up to, until, while | from adah |
| he came | צֵאתֹ֑ו | tze·tov; | 3318 | to go or come out | a prim. root |
| out; and whenever he came | וְיָצָ֗א | ve·ya·tza | 3318 | to go or come out | a prim. root |
| out and spoke | וְדִבֶּר֙ | ve·dib·ber | 1696 | to speak | a prim. root |
| to the sons | בְּנֵ֣י | be·nei | 1121 | son | a prim. root |
| of Israel | יִשְׂרָאֵ֔ל | yis·ra·'el, | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| what | אֲשֶׁ֥ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| he had been commanded, | יְצֻוֶּֽה׃ | ye·tzuv·veh. | 6680 | to lay charge (upon), give charge (to), command, order | a prim. root |
| KJV Lexicon But when Moses Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. went in bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. to speak dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue with him he took cuwr (soor) to turn off (literal or figurative) the vail macveh (mas-veh') a veil -- vail. off cuwr (soor) to turn off (literal or figurative) until he came out yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. And he came out yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. and spake dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue unto the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. that which he was commanded tsavah (tsaw-vaw') (intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. | New American Standard (©1995) But whenever Moses went in before the LORD to speak with Him, he would take off the veil until he came out; and whenever he came out and spoke to the sons of Israel what he had been commanded,King James Bible But when Moses went in before the LORD to speak with him, he took the vail off, until he came out. And he came out, and spake unto the children of Israel that which he was commanded. American King James Version But when Moses went in before the LORD to speak with him, he took the veil off, until he came out. And he came out, and spoke to the children of Israel that which he was commanded. American Standard Version But when Moses went in before Jehovah to speak with him, he took the veil off, until he came out; and he came out, and spake unto the children of Israel that which he was commanded. Darby Bible Translation And when Moses went in before Jehovah to speak with him, he took the veil off, until he came out; and he came out, and spoke to the children of Israel what he was commanded. English Revised Version But when Moses went in before the LORD to speak with him, he took the veil off, until he came out; and he came out, and spake unto the children of Israel that which he was commanded; Webster's Bible Translation But when Moses went in before the LORD to speak with him, he took the vail off, until he came out. And he came out and spoke to the children of Israel that which he was commanded. World English Bible But when Moses went in before Yahweh to speak with him, he took the veil off, until he came out; and he came out, and spoke to the children of Israel that which he was commanded. Young's Literal Translation and in the going in of Moses before Jehovah to speak with Him, he turneth aside the vail until his coming out; and he hath come out and hath spoken unto the sons of Israel that which he is commanded; Latin: Biblia Sacra Vulgata quod ingressus ad Dominum et loquens cum eo auferebat donec exiret et tunc loquebatur ad filios Israhel omnia quae sibi fuerant imperata
 Aside Commanded Entered Israelites Lord's Ordered Presence Removed Sons Spake Speak Spoke Spoken Talk Till Turneth Vail Veil Whenever
 Children Commanded Entered Israel Lord's Moses Ordered Presence Removed Speak Talk Turneth Vail Veil Whenever
 Children Commanded Entered Israel Lord's Moses Ordered Presence Removed Speak Talk Turneth Vail Veil WheneverExodus 34:34 Multilingual Bible Exode 34:34 French Éxodo 34:34 Biblia Paralela 出 埃 及 記 34:34 Chinese Bible | |
|