Exodus 34:6
<< Exodus 34:6 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Then the LORDיְהוָ֥הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
passedוַיַּעֲבֹ֨רvai·ya·'a·vor5674ato pass over, through, or by, pass ona prim. root
by in frontפָּנָיו֮pa·nav6440face, facesfrom panah
of him and proclaimed,וַיִּקְרָא֒vai·yik·ra7121to call, proclaim, reada prim. root
"The LORD,יְהוָ֣הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
the LORDיְהוָ֔הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
God,אֵ֥לel410God, in pl. godsa prim. root
compassionateרַח֖וּםra·chum7349compassionatefrom the same as rechem
and gracious,וְחַנּ֑וּןve·chan·nun;2587graciousfrom chanan
slowאֶ֥רֶךְe·rech750longfrom arak
to anger,אַפַּ֖יִםap·pa·yim639a nostril, nose, face, angerfrom anaph
and aboundingוְרַב־ve·rav-7227amuch, many, greatfrom rabab
in lovingkindnessחֶ֥סֶדche·sed2617agoodness, kindnessfrom chasad
and truth;וֶאֱמֶֽת׃ve·'e·met.571firmness, faithfulness, truthfrom aman
KJV Lexicon
And the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
passed by
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
before him
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
and proclaimed
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
The LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
The LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
God
'el  (ale)
strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity)
merciful
rachuwm  (rakh-oom')
compassionate -- full of compassion, merciful.
and gracious
channuwn  (khan-noon')
gracious -- gracious.
longsuffering
'arek  (aw-rake')
long -- long(-suffering, -winged), patient, slow (to anger).
'aph  (af)
the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire
and abundant
rab  (rab)
abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
in goodness
checed  (kheh'-sed)
kindness; by implication (towards God) piety: rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty
and truth
'emeth  (eh'-meth)
stability; (figuratively) certainty, truth, trustworthiness -- assured(-ly), establishment, faithful, right, sure, true (-ly, -th), verity.
New American Standard (©1995)
Then the LORD passed by in front of him and proclaimed, "The LORD, the LORD God, compassionate and gracious, slow to anger, and abounding in lovingkindness and truth;

King James Bible
And the LORD passed by before him, and proclaimed, The LORD, The LORD God, merciful and gracious, long-suffering, and abundant in goodness and truth,

American King James Version
And the LORD passed by before him, and proclaimed, The LORD, The LORD God, merciful and gracious, long-suffering, and abundant in goodness and truth,

American Standard Version
And Jehovah passed by before him, and proclaimed, Jehovah, Jehovah, a God merciful and gracious, slow to anger, and abundant in lovingkindness and truth,

Darby Bible Translation
And Jehovah passed by before his face, and proclaimed, Jehovah, Jehovah ùGod merciful and gracious, slow to anger, and abundant in goodness and truth,

English Revised Version
And the LORD passed by before him, and proclaimed, The LORD, the LORD, a God full of compassion and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy and truth;

Webster's Bible Translation
And the LORD passed by before him, and proclaimed, The LORD, The LORD God, merciful and gracious, long-suffering, and abundant in goodness and truth.

World English Bible
Yahweh passed by before him, and proclaimed, "Yahweh! Yahweh, a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth,

Young's Literal Translation
and Jehovah passeth over before his face, and calleth: 'Jehovah, Jehovah God, merciful and gracious, slow to anger, and abundant in kindness and truth,

שמות 34:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּעֲבֹ֨ר יְהוָ֥ה ׀ עַל־פָּנָיו֮ וַיִּקְרָא֒ יְהוָ֣ה ׀ יְהוָ֔ה אֵ֥ל רַח֖וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַפַּ֖יִם וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃

שמות 34:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויעבר יהוה ׀ על־פניו ויקרא יהוה ׀ יהוה אל רחום וחנון ארך אפים ורב־חסד ואמת׃

שמות 34:6 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויעבר יהוה ׀ על־פניו ויקרא יהוה ׀ יהוה אל רחום וחנון ארך אפים ורב־חסד ואמת׃

שמות 34:6 Hebrew Bible
ויעבר יהוה על פניו ויקרא יהוה יהוה אל רחום וחנון ארך אפים ורב חסד ואמת׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quo transeunte coram eo ait Dominator Domine Deus misericors et clemens patiens et multae miserationis ac verus

Abounding Abundant Anger Calleth Compassionate Face Faith Faithfulness Front Full Goodness Grace Gracious Kindness Long-suffering Love Loving Lovingkindness Merciful Mercy Passed Passeth Past Pity Proclaimed Proclaiming Saying Slow Steadfast Truth Wrath

Abounding Abundant Anger Compassionate Eyes Face Faith Faithfulness Front Full Goodness Grace Gracious Great Kindness Love Loving Merciful Mercy Moses Passed Passeth Past Pity Proclaimed Proclaiming Slow Steadfast Truth Wrath

Abounding Abundant Anger Compassionate Eyes Face Faith Faithfulness Front Full Goodness Grace Gracious Great Kindness Love Loving Merciful Mercy Moses Passed Passeth Past Pity Proclaimed Proclaiming Slow Steadfast Truth Wrath

Exodus 34:6 Multilingual Bible

Exode 34:6 French

Éxodo 34:6 Biblia Paralela

出 埃 及 記 34:6 Chinese Bible