Exodus 39:15
<< Exodus 39:15 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
They madeוַיַּעֲשׂ֧וּvai·ya·'a·su6213ado, makea prim. root
on the breastpieceהַחֹ֛שֶׁןha·cho·shen2833breastpiece, sacred pouchfrom an unused word
chainsשַׁרְשְׁרֹ֥תshar·she·rot8333chainfrom the same as shor
like cords,עֲבֹ֑תa·vot;5688cord, rope, cordagefrom abath
of twistedגַּבְלֻ֖תgav·lut1383a twistingfrom the same as gebul
cordage  5688cord, rope, cordagefrom abath
workמַעֲשֵׂ֣הma·'a·seh4639a deed, workfrom asah
in pureטָהֹֽור׃ta·ho·vr.2889clean, purefrom taher
gold.זָהָ֖בza·hav2091goldof uncertain derivation
KJV Lexicon
And they made
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
upon the breastplate
choshen  (kho'-shen)
perhaps a pocket (as holding the Urim and Thummim), or rich (as containing gems), used only of the gorget of the highpriest -- breastplate.
chains
sharahrah  (shar-sher-aw')
a chain; (arch.) probably a garland -- chain.
at the ends
gabluth  (gab-looth')
a twisted chain or lace -- end.
of wreathen
`aboth  (ab-oth')
something intwined, i.e. a string, wreath or foliage -- band, cord, rope, thick bough (branch), wreathen (chain).
work
ma`aseh  (mah-as-eh')
an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property
of pure
tahowr  (taw-hore')
pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense) -- clean, fair, pure(-ness).
gold
zahab  (zaw-hawb')
gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky -- gold(-en), fair weather.
New American Standard (©1995)
They made on the breastpiece chains like cords, of twisted cordage work in pure gold.

King James Bible
And they made upon the breastplate chains at the ends, of wreathed work of pure gold.

American King James Version
And they made on the breastplate chains at the ends, of wreathen work of pure gold.

American Standard Version
And they made upon the breastplate chains like cords, of wreathen work of pure gold.

Darby Bible Translation
And they made on the breastplate chains of laced work of wreathen work, of pure gold.

English Revised Version
And they made upon the breastplate chains like cords, of wreathen work of pure gold.

Webster's Bible Translation
And they made upon the breast-plate chains at the ends, of wreathed work of pure gold.

World English Bible
They made on the breastplate chains like cords, of braided work of pure gold.

Young's Literal Translation
And they make on the breastplate wreathed chains, work of thick bands, of pure gold;

שמות 39:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּעֲשׂ֧וּ עַל־הַחֹ֛שֶׁן שַׁרְשְׁרֹ֥ת גַּבְלֻ֖ת מַעֲשֵׂ֣ה עֲבֹ֑ת זָהָ֖ב טָהֹֽור׃

שמות 39:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויעשו על־החשן שרשרת גבלת מעשה עבת זהב טהור׃

שמות 39:15 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויעשו על־החשן שרשרת גבלת מעשה עבת זהב טהור׃

שמות 39:15 Hebrew Bible
ויעשו על החשן שרשרת גבלת מעשה עבת זהב טהור׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
fecerunt in rationali et catenulas sibi invicem coherentes de auro purissimo

Bag Bands Braided Breastpiece Breastplate Breast-plate Chains Cordage Cords Ends Gold Laced Plaited Pure Rope Thick Twisted Wreathed Wreathen

Bag Bands Braided Breastpiece Breastplate Breast-Plate Chains Cordage Cords Ends Gold Laced Plaited Pure Rope Thick Twisted Work Wreathed Wreathen

Bag Bands Braided Breastpiece Breastplate Breast-Plate Chains Cordage Cords Ends Gold Laced Plaited Pure Rope Thick Twisted Work Wreathed Wreathen

Exodus 39:15 Multilingual Bible

Exode 39:15 French

Éxodo 39:15 Biblia Paralela

出 埃 及 記 39:15 Chinese Bible