 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then Moses | מֹשֶׁ֣ה | mo·sheh | 4872 | a great Isr. leader, prophet and lawgiver | from mashah |
| said | וַיֹּ֨אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to the LORD, | יְהוָה֮ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| "Please, | בִּ֣י | bi | 994a | I pray, excuse me | from bayay |
| Lord, | אֲדֹנָי֒ | a·do·nai | 136 | Lord | an emphatic form of adon |
| I have never | לֹא֩ | lo | 3808 | not | a prim. adverb |
| been eloquent, | | | 376 | man | from an unused word |
| neither | גַּ֤ם | gam | 1571 | also, moreover, yea | from an unused word |
| recently | | | 4480 | from | a prim. preposition |
| nor | גַּ֣ם | gam | 1571 | also, moreover, yea | from an unused word |
| in time past, | מִשִּׁלְשֹׁ֔ם | mi·shil·shom, | 8032a | three days ago, day before, yesterday | from the same as shalosh |
| nor | גַּ֛ם | gam | 1571 | also, moreover, yea | from an unused word |
| since | | | 3975b | from that time | from min and az |
| You have spoken | דַּבֶּרְךָ | dab·ber·cha | 1696 | to speak | a prim. root |
| to Your servant; | עַבְדֶּ֑ךָ | av·de·cha; | 5650 | slave, servant | from abad |
| for I am slow | כְבַד־ | che·vad- | 3515 | heavy | from kabad |
| of speech | פֶּ֛ה | peh | 6310 | mouth | a prim. root |
| and slow | וּכְבַ֥ד | u·che·vad | 3515 | heavy | from kabad |
| of tongue." | לָשֹׁ֖ון | la·sho·vn | 3956 | tongue | from an unused word |
| KJV Lexicon And Moses Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. O biy (bee) a request; used only adverbially (always with my Lord); Oh that!; with leave, or if it please -- alas, O, oh. my Lord 'Adonay (ad-o-noy') the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord. I 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) am not eloquent dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause neither heretofore shilshowm (shil-shome') trebly, i.e. (in time) day before yesterday -- + before (that time, -time), excellent things (from the margin), + heretofore, three days, + time past. tmowl (tem-ole') ago, i.e. a (short or long) time since; especially yesterday, or day before yesterday nor since 'az (awz) at that time or place; also as a conjunction, therefore -- beginning, for, from, hitherto, now, of old, once, since, then, at which time, yet. thou hast spoken dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue unto thy servant `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. but I am slow kabed (kaw-bade') heavy; figuratively in a good sense (numerous) or in a bad sense (severe, difficult, stupid) -- (so) great, grievous, hard(-ened), (too) heavy(-ier), laden, much, slow, sore, thick. of speech peh (peh) the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to and of a slow kabed (kaw-bade') heavy; figuratively in a good sense (numerous) or in a bad sense (severe, difficult, stupid) -- (so) great, grievous, hard(-ened), (too) heavy(-ier), laden, much, slow, sore, thick. tongue lashown (law-shone') the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water) | New American Standard (©1995) Then Moses said to the LORD, "Please, Lord, I have never been eloquent, neither recently nor in time past, nor since You have spoken to Your servant; for I am slow of speech and slow of tongue."King James Bible And Moses said unto the LORD, O my LORD, I am not eloquent, neither heretofore, nor since thou hast spoken unto thy servant: but I am slow of speech, and of a slow tongue. American King James Version And Moses said to the LORD, O my LORD, I am not eloquent, neither heretofore, nor since you have spoken to your servant: but I am slow of speech, and of a slow tongue. American Standard Version And Moses said unto Jehovah, Oh, Lord, I am not eloquent, neither heretofore, nor since thou hast spoken unto thy servant; for I am slow of speech, and of a slow tongue. Darby Bible Translation And Moses said to Jehovah, Ah Lord! I am not eloquent, neither heretofore nor since thou hast spoken to thy servant, for I am slow of speech and of a slow tongue. English Revised Version And Moses said unto the LORD, Oh Lord, I am not eloquent, neither heretofore, nor since thou hast spoken unto thy servant: for I am slow of speech, and of a slow tongue. Webster's Bible Translation And Moses said to the LORD, O my Lord, I am not eloquent, neither heretofore, nor since thou hast spoke to thy servant: but I am slow of speech, and of a slow tongue. World English Bible Moses said to Yahweh, "O Lord, I am not eloquent, neither before now, nor since you have spoken to your servant; for I am slow of speech, and of a slow tongue." Young's Literal Translation And Moses saith unto Jehovah, 'O, my Lord, I am not a man of words, either yesterday, or before, or since Thy speaking unto Thy servant, for I am slow of mouth, and slow of tongue.' Latin: Biblia Sacra Vulgata ait Moses obsecro Domine non sum eloquens ab heri et nudius tertius et ex quo locutus es ad servum tuum inpeditioris et tardioris linguae sum
 Ah Either Eloquent Hast Heretofore Mouth O Oh Past Please Recently Servant Slow Speaking Speech Spoke Spoken Talking Tongue Yesterday
 Either Eloquent Hard Heretofore Moses Past Please Recently Servant Slow Speech Talking Time Tongue Words
 Either Eloquent Hard Heretofore Moses Past Please Recently Servant Slow Speech Talking Time Tongue WordsExodus 4:10 Multilingual Bible Exode 4:10 French Éxodo 4:10 Biblia Paralela 出 埃 及 記 4:10 Chinese Bible | |
|