Exodus 4:10
<< Exodus 4:10 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Then Mosesמֹשֶׁ֣הmo·sheh4872a great Isr. leader, prophet and lawgiverfrom mashah
saidוַיֹּ֨אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to the LORD,יְהוָה֮Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
"Please,בִּ֣יbi994aI pray, excuse mefrom bayay
Lord,אֲדֹנָי֒a·do·nai136Lordan emphatic form of adon
I have neverלֹא֩lo3808nota prim. adverb
been eloquent,  376manfrom an unused word
neitherגַּ֤םgam1571also, moreover, yeafrom an unused word
recently  4480froma prim. preposition
norגַּ֣םgam1571also, moreover, yeafrom an unused word
in time past,מִשִּׁלְשֹׁ֔םmi·shil·shom,8032athree days ago, day before, yesterdayfrom the same as shalosh
norגַּ֛םgam1571also, moreover, yeafrom an unused word
since  3975bfrom that timefrom min and az
You have spokenדַּבֶּרְךָdab·ber·cha1696to speaka prim. root
to Your servant;עַבְדֶּ֑ךָav·de·cha;5650slave, servantfrom abad
for I am slowכְבַד־che·vad-3515heavyfrom kabad
of speechפֶּ֛הpeh6310moutha prim. root
and slowוּכְבַ֥דu·che·vad3515heavyfrom kabad
of tongue."לָשֹׁ֖וןla·sho·vn3956tonguefrom an unused word
KJV Lexicon
And Moses
Mosheh  (mo-sheh')
drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
O
biy  (bee)
a request; used only adverbially (always with my Lord); Oh that!; with leave, or if it please -- alas, O, oh.
my Lord
'Adonay  (ad-o-noy')
the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord.
I
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
am not eloquent
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
neither heretofore
shilshowm  (shil-shome')
trebly, i.e. (in time) day before yesterday -- + before (that time, -time), excellent things (from the margin), + heretofore, three days, + time past.
tmowl  (tem-ole')
ago, i.e. a (short or long) time since; especially yesterday, or day before yesterday
nor since
'az  (awz)
at that time or place; also as a conjunction, therefore -- beginning, for, from, hitherto, now, of old, once, since, then, at which time, yet.
thou hast spoken
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
unto thy servant
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
but I am slow
kabed  (kaw-bade')
heavy; figuratively in a good sense (numerous) or in a bad sense (severe, difficult, stupid) -- (so) great, grievous, hard(-ened), (too) heavy(-ier), laden, much, slow, sore, thick.
of speech
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
and of a slow
kabed  (kaw-bade')
heavy; figuratively in a good sense (numerous) or in a bad sense (severe, difficult, stupid) -- (so) great, grievous, hard(-ened), (too) heavy(-ier), laden, much, slow, sore, thick.
tongue
lashown  (law-shone')
the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water)
New American Standard (©1995)
Then Moses said to the LORD, "Please, Lord, I have never been eloquent, neither recently nor in time past, nor since You have spoken to Your servant; for I am slow of speech and slow of tongue."

King James Bible
And Moses said unto the LORD, O my LORD, I am not eloquent, neither heretofore, nor since thou hast spoken unto thy servant: but I am slow of speech, and of a slow tongue.

American King James Version
And Moses said to the LORD, O my LORD, I am not eloquent, neither heretofore, nor since you have spoken to your servant: but I am slow of speech, and of a slow tongue.

American Standard Version
And Moses said unto Jehovah, Oh, Lord, I am not eloquent, neither heretofore, nor since thou hast spoken unto thy servant; for I am slow of speech, and of a slow tongue.

Darby Bible Translation
And Moses said to Jehovah, Ah Lord! I am not eloquent, neither heretofore nor since thou hast spoken to thy servant, for I am slow of speech and of a slow tongue.

English Revised Version
And Moses said unto the LORD, Oh Lord, I am not eloquent, neither heretofore, nor since thou hast spoken unto thy servant: for I am slow of speech, and of a slow tongue.

Webster's Bible Translation
And Moses said to the LORD, O my Lord, I am not eloquent, neither heretofore, nor since thou hast spoke to thy servant: but I am slow of speech, and of a slow tongue.

World English Bible
Moses said to Yahweh, "O Lord, I am not eloquent, neither before now, nor since you have spoken to your servant; for I am slow of speech, and of a slow tongue."

Young's Literal Translation
And Moses saith unto Jehovah, 'O, my Lord, I am not a man of words, either yesterday, or before, or since Thy speaking unto Thy servant, for I am slow of mouth, and slow of tongue.'

שמות 4:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֨אמֶר מֹשֶׁ֣ה אֶל־יְהוָה֮ בִּ֣י אֲדֹנָי֒ לֹא֩ אִ֨ישׁ דְּבָרִ֜ים אָנֹ֗כִי גַּ֤ם מִתְּמֹול֙ גַּ֣ם מִשִּׁלְשֹׁ֔ם גַּ֛ם מֵאָ֥ז דַּבֶּרְךָ אֶל־עַבְדֶּ֑ךָ כִּ֧י כְבַד־פֶּ֛ה וּכְבַ֥ד לָשֹׁ֖ון אָנֹֽכִי׃

שמות 4:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר משה אל־יהוה בי אדני לא איש דברים אנכי גם מתמול גם משלשם גם מאז דברך אל־עבדך כי כבד־פה וכבד לשון אנכי׃

שמות 4:10 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר משה אל־יהוה בי אדני לא איש דברים אנכי גם מתמול גם משלשם גם מאז דברך אל־עבדך כי כבד־פה וכבד לשון אנכי׃

שמות 4:10 Hebrew Bible
ויאמר משה אל יהוה בי אדני לא איש דברים אנכי גם מתמול גם משלשם גם מאז דברך אל עבדך כי כבד פה וכבד לשון אנכי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ait Moses obsecro Domine non sum eloquens ab heri et nudius tertius et ex quo locutus es ad servum tuum inpeditioris et tardioris linguae sum

Ah Either Eloquent Hast Heretofore Mouth O Oh Past Please Recently Servant Slow Speaking Speech Spoke Spoken Talking Tongue Yesterday

Either Eloquent Hard Heretofore Moses Past Please Recently Servant Slow Speech Talking Time Tongue Words

Either Eloquent Hard Heretofore Moses Past Please Recently Servant Slow Speech Talking Time Tongue Words

Exodus 4:10 Multilingual Bible

Exode 4:10 French

Éxodo 4:10 Biblia Paralela

出 埃 及 記 4:10 Chinese Bible