| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | So Moses | מֹשֶׁ֜ה | mo·sheh | 4872 | a great Isr. leader, prophet and lawgiver | from mashah |
| took | וַיִּקַּ֨ח | vai·yik·kach | 3947 | to take | a prim. root |
| his wife | אִשְׁתֹּ֣ו | ish·tov | 802 | woman, wife, female | from an unused word |
| and his sons | בָּנָ֗יו | ba·nav | 1121 | son | a prim. root |
| and mounted | וַיַּרְכִּבֵם֙ | vai·yar·ki·vem | 7392 | to mount and ride, ride | a prim. root |
| them on a donkey, | הַחֲמֹ֔ר | ha·cha·mor, | 2543 | a male ass | from chamar |
| and returned | וַיָּ֖שָׁב | vai·ya·shav | 7725 | to turn back, return | a prim. root |
| to the land | אַ֣רְצָה | ar·tzah | 776 | earth, land | a prim. root |
| of Egypt. | מִצְרָ֑יִם | mitz·ra·yim; | 4714 | a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa | of uncertain derivation |
| Moses | מֹשֶׁ֛ה | mo·sheh | 4872 | a great Isr. leader, prophet and lawgiver | from mashah |
| also took | וַיִּקַּ֥ח | vai·yik·kach | 3947 | to take | a prim. root |
| the staff | מַטֵּ֥ה | mat·teh | 4294 | a staff, rod, shaft, branch, a tribe | from natah |
| of God | הָאֱלֹהִ֖ים | ha·'e·lo·him | 430 | God, god | pl. of eloah |
| in his hand. | בְּיָדֹֽו׃ | be·ya·dov. | 3027 | hand | a prim. root |
| KJV Lexicon And Moses Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. took laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) his wife 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman and his sons ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. and set rakab (raw-kab') to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatch them upon an ass chamowr (kham-ore') a male ass (from its dun red) -- (he)ass. and he returned shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively to the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. of Egypt Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. and Moses Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. took laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) the rod matteh (mat-teh') rod, staff, tribe. of God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. in his hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), | New American Standard (©1995) So Moses took his wife and his sons and mounted them on a donkey, and returned to the land of Egypt. Moses also took the staff of God in his hand.King James Bible And Moses took his wife and his sons, and set them upon an ass, and he returned to the land of Egypt: and Moses took the rod of God in his hand. American King James Version And Moses took his wife and his sons, and set them on an ass, and he returned to the land of Egypt: and Moses took the rod of God in his hand. American Standard Version And Moses took his wife and his sons, and set them upon an ass, and he returned to the land of Egypt: and Moses took the rod of God in his hand. Darby Bible Translation And Moses took his wife and his sons, and set them riding upon an ass, and he returned to the land of Egypt. And Moses took the staff of God in his hand. English Revised Version And Moses took his wife and his sons, and set them upon an ass, and he returned to the land of Egypt: and Moses took the rod of God in his hand. Webster's Bible Translation And Moses took his wife, and his sons, and set them upon an ass, and he returned to the land of Egypt. And Moses took the rod of God in his hand. World English Bible Moses took his wife and his sons, and set them on a donkey, and he returned to the land of Egypt. Moses took God's rod in his hand. Young's Literal Translation and Moses taketh his wife, and his sons, and causeth them to ride on the ass, and turneth back to the land of Egypt, and Moses taketh the rod of God in his hand. Latin: Biblia Sacra Vulgata tulit Moses uxorem et filios suos et inposuit eos super asinum reversusque est in Aegyptum portans virgam Dei in manu sua
 Ass Causeth Donkey Egypt God's Mounted Returned Ride Riding Rod Sons Staff Started Taketh Turneth Wife
 Ass Causeth Donkey Egypt God's Hand Moses Mounted Ride Rod Staff Started Turneth Wife
 Ass Causeth Donkey Egypt God's Hand Moses Mounted Ride Rod Staff Started Turneth WifeExodus 4:20 Multilingual Bible Exode 4:20 French Éxodo 4:20 Biblia Paralela 出 埃 及 記 4:20 Chinese Bible | |
|