| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then Zipporah | צִפֹּרָ֜ה | tzip·po·rah | 6855 | "bird," Moses' wife | from the same as tsippor |
| took | וַתִּקַּ֨ח | vat·tik·kach | 3947 | to take | a prim. root |
| a flint | צֹ֗ר | tzor | 6864 | a hard pebble, flint | from the same as tsar |
| and cut off | וַתִּכְרֹת֙ | vat·tich·rot | 3772 | to cut off, cut down | a prim. root |
| her son's | בְּנָ֔הּ | be·nah, | 1121 | son | a prim. root |
| foreskin | עָרְלַ֣ת | a·re·lat | 6190 | foreskin | from an unused word |
| and threw | וַתַּגַּ֖ע | vat·tag·ga | 5060 | to touch, reach, strike | a prim. root |
| it at Moses' feet, | לְרַגְלָ֑יו | le·rag·lav; | 7272 | foot | of uncertain derivation |
| and she said, | וַתֹּ֕אמֶר | vat·to·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "You are indeed | כִּ֧י | ki | 3588 | that, for, when | a prim. conjunction |
| a bridegroom | חֲתַן־ | cha·tan- | 2860a | daughter's husband, bridegroom | from an unused word |
| of blood | דָּמִ֛ים | da·mim | 1818 | blood | a prim. root |
| to me." | | | | | |
| KJV Lexicon Then Zipporah Tsipporah (tsip-po-raw') bird; Tsipporah, Moses' wife -- Zipporah. took laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) a sharp stone tsor (tsore) a stone (as if pressed hard or to a point); (by implication, of use) a knife -- flint, sharp stone. and cut off karath (kaw-rath') to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant the foreskin `orlah (or-law') the prepuce -- foreskin, + uncircumcised. of her son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. and cast naga` (naw-gah') beat, (be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch. it at his feet regel (reh'-gel) a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time. and said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Surely a bloody dam (dawm) blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood) husband chathan (khaw-thawn') a relative by marriage (especially through the bride); figuratively, a circumcised child (as a species of religious espousal) -- bridegroom, husband, son in law. art thou to me | New American Standard (©1995) Then Zipporah took a flint and cut off her son's foreskin and threw it at Moses' feet, and she said, "You are indeed a bridegroom of blood to me."King James Bible Then Zipporah took a sharp stone, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet, and said, Surely a bloody husband art thou to me. American King James Version Then Zipporah took a sharp stone, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet, and said, Surely a bloody husband are you to me. American Standard Version Then Zipporah took a flint, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet; and she said, Surely a bridegroom of blood art thou to me. Darby Bible Translation Then Zipporah took a stone and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet, and said, A bloody husband indeed art thou to me! English Revised Version Then Zipporah took a flint, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet; and she said, Surely a bridegroom of blood art thou to me. Webster's Bible Translation Then Zipporah took a sharp stone, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet, and said, Surely a bloody husband art thou to me. World English Bible Then Zipporah took a flint, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet; and she said, "Surely you are a bridegroom of blood to me." Young's Literal Translation and Zipporah taketh a flint, and cutteth off the foreskin of her son, and causeth it to touch his feet, and saith, 'Surely a bridegroom of blood art thou to me;' Latin: Biblia Sacra Vulgata tulit ilico Seffora acutissimam petram et circumcidit praeputium filii sui tetigitque pedes eius et ait sponsus sanguinum tu mihi es
 Blood Bloody Bridegroom Cast Causeth Cut Cutteth Cutting Flint Foreskin Husband Indeed Knife Moses'feet Private Sharp Skin Son's Stone Surely Taketh Threw Touch Touched Touching Truly Zipporah Zippo'rah
 Blood Bloody Bridegroom Cast Causeth Cut Cutteth Cutting Feet Flint Foreskin Husband Indeed Knife Moses Parts Private Sharp Skin Son's Stone Surely Threw Touch Touched Touching Zipporah Zippo'rah
 Blood Bloody Bridegroom Cast Causeth Cut Cutteth Cutting Feet Flint Foreskin Husband Indeed Knife Moses Parts Private Sharp Skin Son's Stone Surely Threw Touch Touched Touching Zipporah Zippo'rahExodus 4:25 Multilingual Bible Exode 4:25 French Éxodo 4:25 Biblia Paralela 出 埃 及 記 4:25 Chinese Bible | |
|