Exodus 4:8
<< Exodus 4:8 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Ifאִם־im-518ifa prim. conjunction
they will not believeיַאֲמִ֣ינוּya·'a·mi·nu539to confirm, supporta prim. root
you or heedיִשְׁמְע֔וּyish·me·'u,8085to heara prim. root
the witnessלְקֹ֖לle·kol6963sound, voicefrom an unused word
of the firstהָרִאשֹׁ֑וןha·ri·sho·vn;7223former, first, chieffrom rosh
sign,הָאֹ֣תha·'ot226a signfrom avah
they may believeוְהֶֽאֱמִ֔ינוּve·he·'e·mi·nu,539to confirm, supporta prim. root
the witnessלְקֹ֖לle·kol6963sound, voicefrom an unused word
of the lastהָאַחֲרֹֽון׃ha·'a·cha·ro·vn.314coming after or behindfrom achar
sign.הָאֹ֥תha·'ot226a signfrom avah
KJV Lexicon
And it shall come to pass if they will not believe
'aman  (aw-man')
to build up or support; to foster as a parent or nurse; figuratively to render (or be) firm or faithful, to trust or believe, to be permanent or quiet; morally to be true or certain
thee neither hearken
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
to the voice
qowl  (kole)
from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
of the first
ri'shown  (ree-shone')
first, in place, time or rank (as adjective or noun) -- ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past.
sign
'owth  (oth)
a signal, as a flag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence, etc. -- mark, miracle, (en-)sign, token.
that they will believe
'aman  (aw-man')
to build up or support; to foster as a parent or nurse; figuratively to render (or be) firm or faithful, to trust or believe, to be permanent or quiet; morally to be true or certain
the voice
qowl  (kole)
from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
of the latter
'acharown  (akh-ar-one')
after (-ward), to come, following, hind(-er, -ermost, -most), last, latter, rereward, ut(ter)most.
sign
'owth  (oth)
a signal, as a flag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence, etc. -- mark, miracle, (en-)sign, token.
New American Standard (©1995)
"If they will not believe you or heed the witness of the first sign, they may believe the witness of the last sign.

King James Bible
And it shall come to pass, if they will not believe thee, neither hearken to the voice of the first sign, that they will believe the voice of the latter sign.

American King James Version
And it shall come to pass, if they will not believe you, neither listen to the voice of the first sign, that they will believe the voice of the latter sign.

American Standard Version
And it shall come to pass, if they will not believe thee, neither hearken to the voice of the first sign, that they will believe the voice of the latter sign.

Darby Bible Translation
And it shall come to pass, if they will not believe thee, neither hearken to the voice of the first sign, that they will believe the voice of the other sign.

English Revised Version
And it shall come to pass, if they will not believe thee, neither hearken to the voice of the first sign, that they will believe the voice of the latter sign.

Webster's Bible Translation
And it shall come to pass, if they will not believe thee, neither hearken to the voice of the first sign, that they will believe the voice of the latter sign.

World English Bible
"It will happen, if they will neither believe you nor listen to the voice of the first sign, that they will believe the voice of the latter sign.

Young's Literal Translation
' -- and it hath come to pass, if they do not give credence to thee, and hearken not to the voice of the first sign, that they have given credence to the voice of the latter sign.

שמות 4:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהָיָה֙ אִם־לֹ֣א יַאֲמִ֣ינוּ לָ֔ךְ וְלֹ֣א יִשְׁמְע֔וּ לְקֹ֖ל הָאֹ֣ת הָרִאשֹׁ֑ון וְהֶֽאֱמִ֔ינוּ לְקֹ֖ל הָאֹ֥ת הָאַחֲרֹֽון׃

שמות 4:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והיה אם־לא יאמינו לך ולא ישמעו לקל האת הראשון והאמינו לקל האת האחרון׃

שמות 4:8 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
והיה אם־לא יאמינו לך ולא ישמעו לקל האת הראשון והאמינו לקל האת האחרון׃

שמות 4:8 Hebrew Bible
והיה אם לא יאמינו לך ולא ישמעו לקל האת הראשון והאמינו לקל האת האחרון׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
si non crediderint inquit tibi neque audierint sermonem signi prioris credent verbo signi sequentis

Attention Believe Ear Faith Hearken Heed Latter Listen Miraculous Pass Pay Sign Voice Witness

Attention Believe Credence Ear Faith First Hearken Heed Latter Miraculous Pay Second Sign Voice Witness

Attention Believe Credence Ear Faith First Hearken Heed Latter Miraculous Pay Second Sign Voice Witness

Exodus 4:8 Multilingual Bible

Exode 4:8 French

Éxodo 4:8 Biblia Paralela

出 埃 及 記 4:8 Chinese Bible