Exodus 5:10
<< Exodus 5:10 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
So the taskmastersנֹגְשֵׂ֤יno·ge·sei5065to press, drive, oppress, exacta prim. root
of the peopleהָעָם֙ha·'am5971apeoplefrom an unused word
and their foremenוְשֹׁ֣טְרָ֔יוve·sho·te·rav,7860official, officerfrom an unused word
wentוַיֵּ֨צְא֜וּvai·ye·tze·'u3318to go or come outa prim. root
out and spokeוַיֹּאמְר֥וּvai·yo·me·ru559to utter, saya prim. root
to the people,הָעָ֖םha·'am5971apeoplefrom an unused word
saying,לֵאמֹ֑רle·mor;559to utter, saya prim. root
"Thusכֹּ֚הkoh3541thus, herea prim. adverb
saysאָמַ֣רa·mar559to utter, saya prim. root
Pharaoh,פַּרְעֹ֔הpar·'oh,6547a title of Eg. kingsof foreign origin
'I am not going to giveנֹתֵ֥ןno·ten5414to give, put, seta prim. root
you [any] straw.תֶּֽבֶן׃te·ven.8401strawof uncertain derivation
KJV Lexicon
And the taskmasters
nagas  (naw-gas')
to drive (an animal, a workman, a debtor, an army); by implication, to tax, harass, tyrannize -- distress, driver, exact(-or), oppress(-or), raiser of taxes, taskmaster.
of the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
went out
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
and their officers
shoter  (sho-tare')
a scribe, i.e. (by analogy or implication) an official superintendent or magistrate -- officer, overseer, ruler.
and they spake
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
to the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Thus saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Pharaoh
Par`oh  (par-o')
Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh.
I will not give
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
you straw
teben  (teh'-ben)
material, i.e. (specifically) refuse haum or stalks of grain (as chopped in threshing and used for fodder) -- chaff, straw, stubble.
New American Standard (©1995)
So the taskmasters of the people and their foremen went out and spoke to the people, saying, "Thus says Pharaoh, 'I am not going to give you any straw.

King James Bible
And the taskmasters of the people went out, and their officers, and they spake to the people, saying, Thus saith Pharaoh, I will not give you straw.

American King James Version
And the taskmasters of the people went out, and their officers, and they spoke to the people, saying, Thus said Pharaoh, I will not give you straw.

American Standard Version
And the taskmasters of the people went out, and their officers, and they spake to the people, saying, Thus saith Pharaoh, I will not give you straw.

Darby Bible Translation
And the taskmasters of the people and their officers went out and spoke to the people, saying, Thus says Pharaoh: I will not give you straw:

English Revised Version
And the taskmasters of the people went out, and their officers, and they spake to the people, saying, Thus saith Pharaoh, I will not give you straw.

Webster's Bible Translation
And the task-masters of the people went out, and their officers, and they spoke to the people, saying, Thus saith Pharaoh, I will not give you straw.

World English Bible
The taskmasters of the people went out, and their officers, and they spoke to the people, saying, "This is what Pharaoh says: 'I will not give you straw.

Young's Literal Translation
And the exactors of the people, and its authorities, go out, and speak unto the people, saying, 'Thus said Pharaoh, I do not give you straw,

שמות 5:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֵּ֨צְא֜וּ נֹגְשֵׂ֤י הָעָם֙ וְשֹׁ֣טְרָ֔יו וַיֹּאמְר֥וּ אֶל־הָעָ֖ם לֵאמֹ֑ר כֹּ֚ה אָמַ֣ר פַּרְעֹ֔ה אֵינֶ֛נִּי נֹתֵ֥ן לָכֶ֖ם תֶּֽבֶן׃

שמות 5:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויצאו נגשי העם ושטריו ויאמרו אל־העם לאמר כה אמר פרעה אינני נתן לכם תבן׃

שמות 5:10 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויצאו נגשי העם ושטריו ויאמרו אל־העם לאמר כה אמר פרעה אינני נתן לכם תבן׃

שמות 5:10 Hebrew Bible
ויצאו נגשי העם ושטריו ויאמרו אל העם לאמר כה אמר פרעה אינני נתן לכם תבן׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
igitur egressi praefecti operum et exactores ad populum dixerunt sic dicit Pharao non do vobis paleas

Authorities Drivers Dry Exactors Foremen Officers Overseers Pharaoh Responsible Saying Says Spake Speak Spoke Stems Straw Taskmasters Task-masters Thus

Authorities Drivers Dry Exactors Foremen Officers Overseers Pharaoh Responsible Slave Speak Stems Straw Taskmasters Task-Masters

Authorities Drivers Dry Exactors Foremen Officers Overseers Pharaoh Responsible Slave Speak Stems Straw Taskmasters Task-Masters

Exodus 5:10 Multilingual Bible

Exode 5:10 French

Éxodo 5:10 Biblia Paralela

出 埃 及 記 5:10 Chinese Bible