Exodus 5:21
<< Exodus 5:21 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
They saidוַיֹּאמְר֣וּvai·yo·me·ru559to utter, saya prim. root
to them, "May the LORDיְהוָ֛הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
lookיֵ֧רֶאye·re7200to seea prim. root
upon you and judgeוְיִשְׁפֹּ֑טve·yish·pot;8199to judge, governa prim. root
[you], for you have made us odiousהִבְאַשְׁתֶּ֣םhiv·'ash·tem887to have a bad smell, to stinka prim. root
in Pharaoh'sפַרְעֹה֙far·'oh6547a title of Eg. kingsof foreign origin
sightבְּעֵינֵ֤יbe·'ei·nei5869an eyeof uncertain derivation
and in the sightוּבְעֵינֵ֣יu·ve·'ei·nei5869an eyeof uncertain derivation
of his servants,עֲבָדָ֔יוa·va·dav,5650slave, servantfrom abad
to putלָֽתֶת־la·tet-5414to give, put, seta prim. root
a swordחֶ֥רֶבche·rev2719a swordfrom charab
in their handבְּיָדָ֖םbe·ya·dam3027handa prim. root
to killלְהָרְגֵֽנוּ׃le·ha·re·ge·nu.2026to kill, slaya prim. root
us."     
KJV Lexicon
And they said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto them The LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
look
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
upon you and judge
shaphat  (shaw-fat')
to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate
because ye have made our savour
reyach  (ray'-akh)
odor (as if blown) -- savour, scent, smell.
to be abhorred
ba'ash  (baw-ash')
to smell bad; figuratively, to be offensive morally -- (make to) be abhorred (had in abomination, loathsome, odious), (cause a, make to) stink(-ing savour), utterly.
in the eyes
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
of Pharaoh
Par`oh  (par-o')
Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh.
and in the eyes
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
of his servants
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
to put
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
a sword
chereb  (kheh'-reb)
drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
in their hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
to slay
harag  (haw-rag')
to smite with deadly intent -- destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), surely.
us
New American Standard (©1995)
They said to them, "May the LORD look upon you and judge you, for you have made us odious in Pharaoh's sight and in the sight of his servants, to put a sword in their hand to kill us."

King James Bible
And they said unto them, The LORD look upon you, and judge; because ye have made our savor to be abhorred in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his servants, to put a sword in their hand to slay us.

American King James Version
And they said to them, The LORD look on you, and judge; because you have made our smell to be abhorred in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his servants, to put a sword in their hand to slay us.

American Standard Version
and they said unto them, Jehovah look upon you, and judge: because ye have made our savor to be abhorred in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his servants, to put a sword in their hand to slay us.

Darby Bible Translation
And they said to them, Jehovah look upon you and judge, that ye have made our odour to stink in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his bondmen, putting a sword into their hand to kill us!

English Revised Version
and they said unto them, The LORD look upon you, and judge; because ye have made our savour to be abhorred in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his servants, to put a sword in their hand to slay us.

Webster's Bible Translation
And they said to them, The LORD look upon you, and judge; because ye have made our savor to be abhorred in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his servants, to put a sword in their hands to slay us.

World English Bible
and they said to them, "May Yahweh look at you, and judge, because you have made us a stench to be abhorred in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his servants, to put a sword in their hand to kill us."

Young's Literal Translation
and say unto them, 'Jehovah look upon you, and judge, because ye have caused our fragrance to stink in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his servants -- to give a sword into their hand to slay us.'

שמות 5:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמְר֣וּ אֲלֵהֶ֔ם יֵ֧רֶא יְהוָ֛ה עֲלֵיכֶ֖ם וְיִשְׁפֹּ֑ט אֲשֶׁ֧ר הִבְאַשְׁתֶּ֣ם אֶת־רֵיחֵ֗נוּ בְּעֵינֵ֤י פַרְעֹה֙ וּבְעֵינֵ֣י עֲבָדָ֔יו לָֽתֶת־חֶ֥רֶב בְּיָדָ֖ם לְהָרְגֵֽנוּ׃

שמות 5:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמרו אלהם ירא יהוה עליכם וישפט אשר הבאשתם את־ריחנו בעיני פרעה ובעיני עבדיו לתת־חרב בידם להרגנו׃

שמות 5:21 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמרו אלהם ירא יהוה עליכם וישפט אשר הבאשתם את־ריחנו בעיני פרעה ובעיני עבדיו לתת־חרב בידם להרגנו׃

שמות 5:21 Hebrew Bible
ויאמרו אלהם ירא יהוה עליכם וישפט אשר הבאשתם את ריחנו בעיני פרעה ובעיני עבדיו לתת חרב בידם להרגנו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et dixerunt ad eos videat Dominus et iudicet quoniam fetere fecistis odorem nostrum coram Pharao et servis eius et praebuistis ei gladium ut occideret nos

Abhorred Bad Bondmen Caused Destruction Fragrance Hands Judge Kill Note Odious Odour Offensive Officials Opinion Pharaoh Pharaoh's Putting Savor Savour Servants Sight Slay Stench Stink Sword

Abhorred Bad Bondmen Eyes Hand Hands Judge Kill Note Odious Officials Opinion Pharaoh Pharaoh's Putting Savor Servants Sight Slay Stench Sword

Abhorred Bad Bondmen Eyes Hand Hands Judge Kill Note Odious Officials Opinion Pharaoh Pharaoh's Putting Savor Servants Sight Slay Stench Sword

Exodus 5:21 Multilingual Bible

Exode 5:21 French

Éxodo 5:21 Biblia Paralela

出 埃 及 記 5:21 Chinese Bible