Exodus 6:6
<< Exodus 6:6 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Say,אֱמֹ֥רe·mor559to utter, saya prim. root
therefore,לָכֵ֞ןla·chen3651so, thusa prim. adverb
to the sonsלִבְנֵֽי־liv·nei-1121sona prim. root
of Israel,יִשְׂרָאֵל֮yis·ra·'el3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
I am the LORD,יְהוָה֒Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
and I will bringוְהֹוצֵאתִ֣יve·ho·v·tze·ti3318to go or come outa prim. root
you out from underמִתַּ֙חַת֙mit·ta·chat8478underneath, below, instead ofa prim. root
the burdensסִבְלֹ֣תsiv·lot5450a burdenfrom sabal
of the Egyptians,מִצְרַ֔יִםmitz·ra·yim,4714a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation
and I will deliverוְהִצַּלְתִּ֥יve·hi·tzal·ti5337to strip, plunder, deliver oneself, be delivered, snatch away, delivera prim. root
you from their bondage.מֵעֲבֹדָתָ֑םme·'a·vo·da·tam;5656labor, servicefrom abad
I will also redeemוְגָאַלְתִּ֤יve·ga·'al·ti1350to redeem, act as kinsmana prim. root
you with an outstretchedנְטוּיָ֔הne·tu·yah,5186to stretch out, spread out, extend, incline, benda prim. root
armבִּזְרֹ֣ועַbiz·ro·v·a'2220arm, shoulder, strengthfrom an unused word
and with greatגְּדֹלִֽים׃ge·do·lim.1419greatfrom gadal
judgments.וּבִשְׁפָטִ֖יםu·vish·fa·tim8201judgmentfrom shaphat
KJV Lexicon
Wherefore
ken  (kane)
set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles) -- + after that (this, -ward, -wards), as ... as, + (for-)asmuch as yet, + be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, + there (where)-fore, this, thus, true, well, you.
say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
I am the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
and I will bring
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
you out from under the burdens
cbalah  (seb-aw-law')
porterage -- burden.
of the Egyptians
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
and I will rid
natsal  (naw-tsal')
to snatch away, whether in a good or a bad sense
you out of their bondage
`abodah  (ab-o-daw')
work of any kind -- act, bondage, + bondservant, effect, labour, ministering(-try), office, service(-ile, -itude), tillage, use, work, wrought.
and I will redeem
ga'al  (gaw-al')
to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e. to be the next of kin (and as such to buy back a relative's property, marry his widow, etc.);
you with a stretched
natah  (naw-taw')
to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.
out arm
zrowa`  (zer-o'-ah)
the arm (as stretched out), or (of animals) the foreleg; figuratively, force -- arm, + help, mighty, power, shoulder, strength.
and with great
gadowl  (gaw-dole')
great (in any sense); hence, older; also insolent
judgments
shephet  (sheh'-fet)
a sentence, i.e. infliction -- judgment.
New American Standard (©1995)
"Say, therefore, to the sons of Israel, 'I am the LORD, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will deliver you from their bondage. I will also redeem you with an outstretched arm and with great judgments.

King James Bible
Wherefore say unto the children of Israel, I am the LORD, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with a stretched out arm, and with great judgments:

American King James Version
Why say to the children of Israel, I am the LORD, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with a stretched out arm, and with great judgments:

American Standard Version
Wherefore say unto the children of Israel, I am Jehovah, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with an outstretched arm, and with great judgments:

Darby Bible Translation
Therefore say unto the children of Israel, I am Jehovah, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will deliver you from their service, and I will redeem you with a stretched-out arm, and with great judgments.

English Revised Version
Wherefore say unto the children of Israel, I am Jehovah, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with a stretched out arm, and with great judgments:

Webster's Bible Translation
Wherefore say to the children of Israel, I am the LORD, and I will bring you from under the burdens of the Egyptians, and I will deliver you from their bondage, and I will redeem you with out-stretched arm, and with great judgments:

World English Bible
Therefore tell the children of Israel, 'I am Yahweh, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with an outstretched arm, and with great judgments:

Young's Literal Translation
Therefore say to the sons of Israel, I am Jehovah, and I have brought you out from under the burdens of the Egyptians, and have delivered you from their service, and have redeemed you by a stretched-out arm, and by great judgments,

שמות 6:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לָכֵ֞ן אֱמֹ֥ר לִבְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֮ אֲנִ֣י יְהוָה֒ וְהֹוצֵאתִ֣י אֶתְכֶ֗ם מִתַּ֙חַת֙ סִבְלֹ֣ת מִצְרַ֔יִם וְהִצַּלְתִּ֥י אֶתְכֶ֖ם מֵעֲבֹדָתָ֑ם וְגָאַלְתִּ֤י אֶתְכֶם֙ בִּזְרֹ֣ועַ נְטוּיָ֔ה וּבִשְׁפָטִ֖ים גְּדֹלִֽים׃

שמות 6:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
לכן אמר לבני־ישראל אני יהוה והוצאתי אתכם מתחת סבלת מצרים והצלתי אתכם מעבדתם וגאלתי אתכם בזרוע נטויה ובשפטים גדלים׃

שמות 6:6 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
לכן אמר לבני־ישראל אני יהוה והוצאתי אתכם מתחת סבלת מצרים והצלתי אתכם מעבדתם וגאלתי אתכם בזרוע נטויה ובשפטים גדלים׃

שמות 6:6 Hebrew Bible
לכן אמר לבני ישראל אני יהוה והוצאתי אתכם מתחת סבלת מצרים והצלתי אתכם מעבדתם וגאלתי אתכם בזרוע נטויה ובשפטים גדלים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ideo dic filiis Israhel ego Dominus qui educam vos de ergastulo Aegyptiorum et eruam de servitute ac redimam in brachio excelso et iudiciis magnis

Acts Arm Bondage Bring Burdens Deliver Delivered Egyptians Free Judgment Judgments Mighty Outstretched Out-stretched Power Punishments Redeem Redeemed Rid Safe Service Slaves Sons Strength Stretched Stretched-out Wherefore Yoke

Acts Arm Bondage Burdens Children Deliver Delivered Egyptians Free Great Israel Israelites Judgment Judgments Mighty Outstretched Out-Stretched Power Punishments Redeem Redeemed Rid Safe Service Slaves Strength Stretched Wherefore Yoke

Acts Arm Bondage Burdens Children Deliver Delivered Egyptians Free Great Israel Israelites Judgment Judgments Mighty Outstretched Out-Stretched Power Punishments Redeem Redeemed Rid Safe Service Slaves Strength Stretched Wherefore Yoke

Exodus 6:6 Multilingual Bible

Exode 6:6 French

Éxodo 6:6 Biblia Paralela

出 埃 及 記 6:6 Chinese Bible