| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "You shall say | וְאָמַרְתָּ֣ | ve·'a·mar·ta | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to him, 'The LORD, | יְהוָ֞ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| the God | אֱלֹהֵ֤י | e·lo·hei | 430 | God, god | pl. of eloah |
| of the Hebrews, | הָעִבְרִים֙ | ha·'iv·rim | 5680 | perhaps desc. of Eber, also another name for an Isr. | from Eber |
| sent | שְׁלָחַ֤נִי | she·la·cha·ni | 7971 | to send | a prim. root |
| me to you, saying, | לֵאמֹ֔ר | le·mor, | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "Let | שַׁלַּח֙ | shal·lach | 7971 | to send | a prim. root |
| My people | עַמִּ֔י | am·mi, | 5971a | people | from an unused word |
| go, | | | 7971 | to send | a prim. root |
| that they may serve | וְיַֽעַבְדֻ֖נִי | ve·ya·'av·du·ni | 5647 | to work, serve | a prim. root |
| Me in the wilderness. | בַּמִּדְבָּ֑ר | bam·mid·bar; | 4057b | wilderness | from dabar |
| But behold, | וְהִנֵּ֥ה | ve·hin·neh | 2009 | lo! behold! | prol. of hen |
| you have not listened | שָׁמַ֖עְתָּ | sha·ma'·ta | 8085 | to hear | a prim. root |
| until | עַד־ | ad- | 5704 | as far as, even to, up to, until, while | from adah |
| now." | כֹּֽה׃ | koh. | 3541 | thus, here | a prim. adverb |
| KJV Lexicon And thou shalt say 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto him The LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. of the Hebrews `Ibriy (ib-ree') an Eberite (i.e. Hebrew) or descendant of Eber -- Hebrew(-ess, woman). hath sent shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) me unto thee saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Let my people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. go shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) that they may serve `abad (aw-bad') to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc. me in the wilderness midbar (mid-bawr') a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness. and behold hitherto koh (ko) like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now thou wouldest not hear shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) | New American Standard (©1995) "You shall say to him, 'The LORD, the God of the Hebrews, sent me to you, saying, "Let My people go, that they may serve Me in the wilderness. But behold, you have not listened until now."King James Bible And thou shalt say unto him, The LORD God of the Hebrews hath sent me unto thee, saying, Let my people go, that they may serve me in the wilderness: and, behold, hitherto thou wouldest not hear. American King James Version And you shall say to him, The LORD God of the Hebrews has sent me to you, saying, Let my people go, that they may serve me in the wilderness: and, behold, till now you would not hear. American Standard Version And thou shalt say unto him, Jehovah, the God of the Hebrews, hath sent me unto thee, saying, Let my people go, that they may serve me in the wilderness: and, behold, hitherto thou hast not hearkened. Darby Bible Translation And say unto him, Jehovah the God of the Hebrews has sent me to thee, saying, Let my people go, that they may serve me in the wilderness; but behold, hitherto thou hast not hearkened. English Revised Version And thou shalt say unto him, The LORD, the God of the Hebrews, hath sent me unto thee, saying, Let my people go, that they may serve me in the wilderness: and, behold, hitherto thou hast not hearkened. Webster's Bible Translation And thou shalt say to him, The LORD God of the Hebrews hath sent me to thee, saying, Let my people go, that they may serve me in the wilderness: and behold, hitherto thou wouldest not hear. World English Bible You shall tell him, 'Yahweh, the God of the Hebrews, has sent me to you, saying, "Let my people go, that they may serve me in the wilderness:" and behold, until now you haven't listened. Young's Literal Translation and thou hast said unto him: Jehovah, God of the Hebrews, hath sent me unto thee, saying, Send My people away, and they serve Me in the wilderness; and lo, thou hast not hearkened hitherto. Latin: Biblia Sacra Vulgata dicesque ad eum Dominus Deus Hebraeorum misit me ad te dicens dimitte populum meum ut mihi sacrificet in deserto et usque ad praesens audire noluisti
 Behold Desert Ear Hast Haven't Hearkened Hebrews Hitherto Listened Obeyed Saying Serve Waste Wilderness Worship Wouldest Yet
 Desert Ear Hear Hearkened Hebrews Hitherto Obeyed Serve Waste Wilderness Words Worship Wouldest
 Desert Ear Hear Hearkened Hebrews Hitherto Obeyed Serve Waste Wilderness Words Worship WouldestExodus 7:16 Multilingual Bible Exode 7:16 French Éxodo 7:16 Biblia Paralela 出 埃 及 記 7:16 Chinese Bible | |
|