Exodus 7:19
<< Exodus 7:19 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Then the LORDיְהוָ֜הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
saidוַיֹּ֨אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to Moses,מֹשֶׁ֗הmo·sheh4872a great Isr. leader, prophet and lawgiverfrom mashah
"Sayאֱמֹ֣רe·mor559to utter, saya prim. root
to Aaron,אַהֲרֹ֡ןa·ha·ron175an elder brother of Mosesof uncertain derivation
'Takeקַ֣חkach3947to takea prim. root
your staffמַטְּךָ֣mat·te·cha4294a staff, rod, shaft, branch, a tribefrom natah
and stretchוּנְטֵֽה־u·ne·teh-5186to stretch out, spread out, extend, incline, benda prim. root
out your handיָדְךָ֩ya·de·cha3027handa prim. root
overעַל־al-5921upon, above, overfrom alah
the watersמֵימֵ֨יmei·mei4325waters, watera prim. root
of Egypt,מִצְרַ֜יִםmitz·ra·yim4714a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation
overעַֽל־al-5921upon, above, overfrom alah
their rivers,נַהֲרֹתָ֣םna·ha·ro·tam5104a stream, riverfrom nahar
overעַל־al-5921upon, above, overfrom alah
their streams,יְאֹרֵיהֶ֣םye·'o·rei·hem2975stream (of the Nile), stream, canalof foreign origin
and overוְעַל־ve·'al-5921upon, above, overfrom alah
their pools,אַגְמֵיהֶ֗םag·mei·hem98a marsh, muddy poolfrom an unused word
and overוְעַ֛לve·'al5921upon, above, overfrom alah
allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
their reservoirsמִקְוֵ֥הmik·veh4723ba collection, collected massfrom qavah
of water,מֵימֵיהֶ֖םmei·mei·hem4325waters, watera prim. root
that they may becomeוְיִֽהְיוּ־ve·yih·yu-1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
blood;דָ֑םdam;1818blooda prim. root
and there will be bloodדָם֙dam1818blooda prim. root
throughout allבְּכָל־be·chol-3605the whole, allfrom kalal
the landאֶ֣רֶץe·retz776earth, landa prim. root
of Egypt,מִצְרַ֔יִםmitz·ra·yim,4714a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation
both in [vessels of] woodוּבָעֵצִ֖יםu·va·'e·tzim6086tree, trees, woodfrom an unused word
and in [vessels of] stone.'"וּבָאֲבָנִֽים׃u·va·'a·va·nim.68a stonea prim. root
KJV Lexicon
And the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
spake
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto Moses
Mosheh  (mo-sheh')
drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.
Say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto Aaron
'Aharown  (a-har-one')
Aharon, the brother of Moses -- Aaron.
Take
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
thy rod
matteh  (mat-teh')
rod, staff, tribe.
and stretch out
natah  (naw-taw')
to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.
thine hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
upon the waters
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
of Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
upon their streams
nahar  (naw-hawr')
a stream (including the sea; expec. the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity -- flood, river.
upon their rivers
y`or  (yeh-ore')
brook, flood, river, stream.
and upon their ponds
'agam  (ag-am')
a marsh; hence a rush (as growing in swamps); hence a stockade of reeds -- pond, pool, standing (water).
and upon all their pools
miqveh  (mik-veh')
something waited for, i.e. confidence (objective or subjective); also a collection, i.e. (of water) a pond, or (of men and horses) a caravan or drove
of water
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
that they may become blood
dam  (dawm)
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)
and that there may be blood
dam  (dawm)
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)
throughout all the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
of Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
both in vessels of wood
`ets  (ates)
a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks) -- + carpenter, gallows, helve, + pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
and in vessels of stone
'eben  (eh'-ben)
a stone -- + carbuncle, + mason, + plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-)stone(-ny), (divers) weight(-s).
New American Standard (©1995)
Then the LORD said to Moses, "Say to Aaron, 'Take your staff and stretch out your hand over the waters of Egypt, over their rivers, over their streams, and over their pools, and over all their reservoirs of water, that they may become blood; and there will be blood throughout all the land of Egypt, both in vessels of wood and in vessels of stone.'"

King James Bible
And the LORD spake unto Moses, Say unto Aaron, Take thy rod, and stretch out thine hand upon the waters of Egypt, upon their streams, upon their rivers, and upon their ponds, and upon all their pools of water, that they may become blood; and that there may be blood throughout all the land of Egypt, both in vessels of wood, and in vessels of stone.

American King James Version
And the LORD spoke to Moses, Say to Aaron, Take your rod, and stretch out your hand on the waters of Egypt, on their streams, on their rivers, and on their ponds, and on all their pools of water, that they may become blood; and that there may be blood throughout all the land of Egypt, both in vessels of wood, and in vessels of stone.

American Standard Version
And Jehovah said unto Moses, Say unto Aaron, Take thy rod, and stretch out thy hand over the waters of Egypt, over their rivers, over their streams, and over their pools, and over all their ponds of water, that they may become blood; and there shall be blood throughout all the land of Egypt, both in vessels of wood and in vessels of stone.

Darby Bible Translation
And Jehovah said to Moses, Say unto Aaron, Take thy staff, and stretch out thy hand upon the waters of the Egyptians upon their streams, upon their rivers, and upon their ponds, and upon all their reservoirs of water, that they may become blood; and there shall be blood throughout the land of Egypt, both in vessels of wood and in vessels of stone.

English Revised Version
And the LORD said unto Moses, Say unto Aaron, Take thy rod, and stretch out thine hand over the waters of Egypt, over their rivers, over their streams, and over their pools, and over all their ponds of water, that they may become blood; and there shall be blood throughout all the land of Egypt, both in vessels of wood and in vessels of stone.

Webster's Bible Translation
And the LORD spoke to Moses, Say to Aaron, Take thy rod, and stretch out thy hand upon the waters of Egypt, upon their streams, upon their rivers, and upon their ponds, and upon all their pools of water, that they may become blood: and that there may be blood throughout all the land of Egypt, both in vessels of wood, and in vessels of stone.

World English Bible
Yahweh said to Moses, "Tell Aaron, 'Take your rod, and stretch out your hand over the waters of Egypt, over their rivers, over their streams, and over their pools, and over all their ponds of water, that they may become blood; and there shall be blood throughout all the land of Egypt, both in vessels of wood and in vessels of stone.'"

Young's Literal Translation
And Jehovah saith unto Moses, 'Say unto Aaron, Take thy rod, and stretch out thy hand against the waters of Egypt, against their streams, against their rivers, and against their ponds, and against all their collections of waters; and they are blood -- and there hath been blood in all the land of Egypt, both in vessels of wood, and in those of stone.'

שמות 7:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־מֹשֶׁ֗ה אֱמֹ֣ר אֶֽל־אַהֲרֹ֡ן קַ֣ח מַטְּךָ֣ וּנְטֵֽה־יָדְךָ֩ עַל־מֵימֵ֨י מִצְרַ֜יִם עַֽל־נַהֲרֹתָ֣ם ׀ עַל־יְאֹרֵיהֶ֣ם וְעַל־אַגְמֵיהֶ֗ם וְעַ֛ל כָּל־מִקְוֵ֥ה מֵימֵיהֶ֖ם וְיִֽהְיוּ־דָ֑ם וְהָ֤יָה דָם֙ בְּכָל־אֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם וּבָעֵצִ֖ים וּבָאֲבָנִֽים׃

שמות 7:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר יהוה אל־משה אמר אל־אהרן קח מטך ונטה־ידך על־מימי מצרים על־נהרתם ׀ על־יאריהם ועל־אגמיהם ועל כל־מקוה מימיהם ויהיו־דם והיה דם בכל־ארץ מצרים ובעצים ובאבנים׃

שמות 7:19 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר יהוה אל־משה אמר אל־אהרן קח מטך ונטה־ידך על־מימי מצרים על־נהרתם ׀ על־יאריהם ועל־אגמיהם ועל כל־מקוה מימיהם ויהיו־דם והיה דם בכל־ארץ מצרים ובעצים ובאבנים׃

שמות 7:19 Hebrew Bible
ויאמר יהוה אל משה אמר אל אהרן קח מטך ונטה ידך על מימי מצרים על נהרתם על יאריהם ועל אגמיהם ועל כל מקוה מימיהם ויהיו דם והיה דם בכל ארץ מצרים ובעצים ובאבנים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dixit quoque Dominus ad Mosen dic ad Aaron tolle virgam tuam et extende manum tuam super aquas Aegypti et super fluvios eorum et rivos ac paludes et omnes lacus aquarum ut vertantur in sanguinem et sit cruor in omni terra Aegypti tam in ligneis vasis quam in saxeis

Aaron Blood Buckets Canals Collections Egypt Egyptians Everywhere Jars Ponds Pools Reservoirs Rivers Rod Spake Spoke Staff Stone Streams Stretch Stretched Throughout Turn Vessels Waters Wood Wooden

Aaron Blood Egypt Hand Moses Ponds Pools Rivers Rod Stone Streams Stretch Throughout Vessels Water Waters Wood

Aaron Blood Egypt Hand Moses Ponds Pools Rivers Rod Stone Streams Stretch Throughout Vessels Water Waters Wood

Exodus 7:19 Multilingual Bible

Exode 7:19 French

Éxodo 7:19 Biblia Paralela

出 埃 及 記 7:19 Chinese Bible