 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then the LORD | יְהוָ֜ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| said | וַיֹּ֨אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to Moses, | מֹשֶׁ֗ה | mo·sheh | 4872 | a great Isr. leader, prophet and lawgiver | from mashah |
| "Say | אֱמֹ֣ר | e·mor | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to Aaron, | אַהֲרֹ֡ן | a·ha·ron | 175 | an elder brother of Moses | of uncertain derivation |
| 'Take | קַ֣ח | kach | 3947 | to take | a prim. root |
| your staff | מַטְּךָ֣ | mat·te·cha | 4294 | a staff, rod, shaft, branch, a tribe | from natah |
| and stretch | וּנְטֵֽה־ | u·ne·teh- | 5186 | to stretch out, spread out, extend, incline, bend | a prim. root |
| out your hand | יָדְךָ֩ | ya·de·cha | 3027 | hand | a prim. root |
| over | עַל־ | al- | 5921 | upon, above, over | from alah |
| the waters | מֵימֵ֨י | mei·mei | 4325 | waters, water | a prim. root |
| of Egypt, | מִצְרַ֜יִם | mitz·ra·yim | 4714 | a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa | of uncertain derivation |
| over | עַֽל־ | al- | 5921 | upon, above, over | from alah |
| their rivers, | נַהֲרֹתָ֣ם | na·ha·ro·tam | 5104 | a stream, river | from nahar |
| over | עַל־ | al- | 5921 | upon, above, over | from alah |
| their streams, | יְאֹרֵיהֶ֣ם | ye·'o·rei·hem | 2975 | stream (of the Nile), stream, canal | of foreign origin |
| and over | וְעַל־ | ve·'al- | 5921 | upon, above, over | from alah |
| their pools, | אַגְמֵיהֶ֗ם | ag·mei·hem | 98 | a marsh, muddy pool | from an unused word |
| and over | וְעַ֛ל | ve·'al | 5921 | upon, above, over | from alah |
| all | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| their reservoirs | מִקְוֵ֥ה | mik·veh | 4723b | a collection, collected mass | from qavah |
| of water, | מֵימֵיהֶ֖ם | mei·mei·hem | 4325 | waters, water | a prim. root |
| that they may become | וְיִֽהְיוּ־ | ve·yih·yu- | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| blood; | דָ֑ם | dam; | 1818 | blood | a prim. root |
| and there will be blood | דָם֙ | dam | 1818 | blood | a prim. root |
| throughout all | בְּכָל־ | be·chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the land | אֶ֣רֶץ | e·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| of Egypt, | מִצְרַ֔יִם | mitz·ra·yim, | 4714 | a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa | of uncertain derivation |
| both in [vessels of] wood | וּבָעֵצִ֖ים | u·va·'e·tzim | 6086 | tree, trees, wood | from an unused word |
| and in [vessels of] stone.'" | וּבָאֲבָנִֽים׃ | u·va·'a·va·nim. | 68 | a stone | a prim. root |
| KJV Lexicon And the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. spake 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto Moses Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. Say 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto Aaron 'Aharown (a-har-one') Aharon, the brother of Moses -- Aaron. Take laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) thy rod matteh (mat-teh') rod, staff, tribe. and stretch out natah (naw-taw') to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield. thine hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), upon the waters mayim (mah'-yim) water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring). of Egypt Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. upon their streams nahar (naw-hawr') a stream (including the sea; expec. the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity -- flood, river. upon their rivers y`or (yeh-ore') brook, flood, river, stream. and upon their ponds 'agam (ag-am') a marsh; hence a rush (as growing in swamps); hence a stockade of reeds -- pond, pool, standing (water). and upon all their pools miqveh (mik-veh') something waited for, i.e. confidence (objective or subjective); also a collection, i.e. (of water) a pond, or (of men and horses) a caravan or drove of water mayim (mah'-yim) water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring). that they may become blood dam (dawm) blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood) and that there may be blood dam (dawm) blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood) throughout all the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. of Egypt Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. both in vessels of wood `ets (ates) a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks) -- + carpenter, gallows, helve, + pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood. and in vessels of stone 'eben (eh'-ben) a stone -- + carbuncle, + mason, + plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-)stone(-ny), (divers) weight(-s).
| New American Standard (©1995) Then the LORD said to Moses, "Say to Aaron, 'Take your staff and stretch out your hand over the waters of Egypt, over their rivers, over their streams, and over their pools, and over all their reservoirs of water, that they may become blood; and there will be blood throughout all the land of Egypt, both in vessels of wood and in vessels of stone.'"King James Bible And the LORD spake unto Moses, Say unto Aaron, Take thy rod, and stretch out thine hand upon the waters of Egypt, upon their streams, upon their rivers, and upon their ponds, and upon all their pools of water, that they may become blood; and that there may be blood throughout all the land of Egypt, both in vessels of wood, and in vessels of stone. American King James Version And the LORD spoke to Moses, Say to Aaron, Take your rod, and stretch out your hand on the waters of Egypt, on their streams, on their rivers, and on their ponds, and on all their pools of water, that they may become blood; and that there may be blood throughout all the land of Egypt, both in vessels of wood, and in vessels of stone. American Standard Version And Jehovah said unto Moses, Say unto Aaron, Take thy rod, and stretch out thy hand over the waters of Egypt, over their rivers, over their streams, and over their pools, and over all their ponds of water, that they may become blood; and there shall be blood throughout all the land of Egypt, both in vessels of wood and in vessels of stone. Darby Bible Translation And Jehovah said to Moses, Say unto Aaron, Take thy staff, and stretch out thy hand upon the waters of the Egyptians upon their streams, upon their rivers, and upon their ponds, and upon all their reservoirs of water, that they may become blood; and there shall be blood throughout the land of Egypt, both in vessels of wood and in vessels of stone. English Revised Version And the LORD said unto Moses, Say unto Aaron, Take thy rod, and stretch out thine hand over the waters of Egypt, over their rivers, over their streams, and over their pools, and over all their ponds of water, that they may become blood; and there shall be blood throughout all the land of Egypt, both in vessels of wood and in vessels of stone. Webster's Bible Translation And the LORD spoke to Moses, Say to Aaron, Take thy rod, and stretch out thy hand upon the waters of Egypt, upon their streams, upon their rivers, and upon their ponds, and upon all their pools of water, that they may become blood: and that there may be blood throughout all the land of Egypt, both in vessels of wood, and in vessels of stone. World English Bible Yahweh said to Moses, "Tell Aaron, 'Take your rod, and stretch out your hand over the waters of Egypt, over their rivers, over their streams, and over their pools, and over all their ponds of water, that they may become blood; and there shall be blood throughout all the land of Egypt, both in vessels of wood and in vessels of stone.'" Young's Literal Translation And Jehovah saith unto Moses, 'Say unto Aaron, Take thy rod, and stretch out thy hand against the waters of Egypt, against their streams, against their rivers, and against their ponds, and against all their collections of waters; and they are blood -- and there hath been blood in all the land of Egypt, both in vessels of wood, and in those of stone.' שמות 7:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־מֹשֶׁ֗ה אֱמֹ֣ר אֶֽל־אַהֲרֹ֡ן קַ֣ח מַטְּךָ֣ וּנְטֵֽה־יָדְךָ֩ עַל־מֵימֵ֨י מִצְרַ֜יִם עַֽל־נַהֲרֹתָ֣ם ׀ עַל־יְאֹרֵיהֶ֣ם וְעַל־אַגְמֵיהֶ֗ם וְעַ֛ל כָּל־מִקְוֵ֥ה מֵימֵיהֶ֖ם וְיִֽהְיוּ־דָ֑ם וְהָ֤יָה דָם֙ בְּכָל־אֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם וּבָעֵצִ֖ים וּבָאֲבָנִֽים׃שמות 7:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ויאמר יהוה אל־משה אמר אל־אהרן קח מטך ונטה־ידך על־מימי מצרים על־נהרתם ׀ על־יאריהם ועל־אגמיהם ועל כל־מקוה מימיהם ויהיו־דם והיה דם בכל־ארץ מצרים ובעצים ובאבנים׃ שמות 7:19 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required) ויאמר יהוה אל־משה אמר אל־אהרן קח מטך ונטה־ידך על־מימי מצרים על־נהרתם ׀ על־יאריהם ועל־אגמיהם ועל כל־מקוה מימיהם ויהיו־דם והיה דם בכל־ארץ מצרים ובעצים ובאבנים׃ שמות 7:19 Hebrew Bible ויאמר יהוה אל משה אמר אל אהרן קח מטך ונטה ידך על מימי מצרים על נהרתם על יאריהם ועל אגמיהם ועל כל מקוה מימיהם ויהיו דם והיה דם בכל ארץ מצרים ובעצים ובאבנים׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata dixit quoque Dominus ad Mosen dic ad Aaron tolle virgam tuam et extende manum tuam super aquas Aegypti et super fluvios eorum et rivos ac paludes et omnes lacus aquarum ut vertantur in sanguinem et sit cruor in omni terra Aegypti tam in ligneis vasis quam in saxeis
 Aaron Blood Buckets Canals Collections Egypt Egyptians Everywhere Jars Ponds Pools Reservoirs Rivers Rod Spake Spoke Staff Stone Streams Stretch Stretched Throughout Turn Vessels Waters Wood Wooden
 Aaron Blood Egypt Hand Moses Ponds Pools Rivers Rod Stone Streams Stretch Throughout Vessels Water Waters Wood
 Aaron Blood Egypt Hand Moses Ponds Pools Rivers Rod Stone Streams Stretch Throughout Vessels Water Waters WoodExodus 7:19 Multilingual Bible Exode 7:19 French Éxodo 7:19 Biblia Paralela 出 埃 及 記 7:19 Chinese Bible | |
|