Exodus 7:9
<< Exodus 7:9 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Whenכִּי֩ki3588that, for, whena prim. conjunction
Pharaohפַּרְעֹה֙par·'oh6547a title of Eg. kingsof foreign origin
speaksיְדַבֵּ֨רye·dab·ber1696to speaka prim. root
to you, saying,לֵאמֹ֔רle·mor,559to utter, saya prim. root
Workתְּנ֥וּte·nu5414to give, put, seta prim. root
a miracle,'מֹופֵ֑תmo·v·fet;4159a wonder, sign, portentfrom an unused word
then you shall sayוְאָמַרְתָּ֣ve·'a·mar·ta559to utter, saya prim. root
to Aaron,אַהֲרֹ֗ןa·ha·ron175an elder brother of Mosesof uncertain derivation
Takeקַ֧חkach3947to takea prim. root
your staffמַטְּךָ֛mat·te·cha4294a staff, rod, shaft, branch, a tribefrom natah
and throw [it] downוְהַשְׁלֵ֥ךְve·hash·lech7993to throw, fling, casta prim. root
beforeלִפְנֵֽי־lif·nei-6440face, facesfrom panah
Pharaoh,פַרְעֹ֖הfar·'oh6547a title of Eg. kingsof foreign origin
[that] it may becomeיְהִ֥יye·hi1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
a serpent.'"לְתַנִּֽין׃le·tan·nin.8577serpent, dragon, sea monsterfrom the same as tan
KJV Lexicon
When Pharaoh
Par`oh  (par-o')
Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh.
shall speak
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
unto you saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Shew
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
a miracle
mowpheth  (mo-faith')
a miracle; by implication, a token or omen -- miracle, sign, wonder(-ed at).
for you then thou shalt say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto Aaron
'Aharown  (a-har-one')
Aharon, the brother of Moses -- Aaron.
Take
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
thy rod
matteh  (mat-teh')
rod, staff, tribe.
and cast
shalak  (shaw-lak)
to throw out, down or away -- adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw.
it before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
Pharaoh
Par`oh  (par-o')
Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh.
and it shall become a serpent
tanniyn  (tan-neen')
a marine or land monster, i.e. sea-serpent or jackal -- dragon, sea-monster, serpent, whale.
New American Standard (©1995)
"When Pharaoh speaks to you, saying, 'Work a miracle,' then you shall say to Aaron, 'Take your staff and throw it down before Pharaoh, that it may become a serpent.'"

King James Bible
When Pharaoh shall speak unto you, saying, Show a miracle for you: then thou shalt say unto Aaron, Take thy rod, and cast it before Pharaoh, and it shall become a serpent.

American King James Version
When Pharaoh shall speak to you, saying, Show a miracle for you: then you shall say to Aaron, Take your rod, and cast it before Pharaoh, and it shall become a serpent.

American Standard Version
When Pharaoh shall speak unto you, saying, Show a wonder for you; then thou shalt say unto Aaron, Take thy rod, and cast it down before Pharaoh, that it become a serpent.

Darby Bible Translation
When Pharaoh shall speak to you, saying, Do a miracle for yourselves, then thou shalt say unto Aaron, Take thy staff and cast it before Pharaoh it will become a serpent.

English Revised Version
When Pharaoh shall speak unto you, saying, Shew a wonder for you: then thou shalt say unto Aaron, Take thy rod, and cast it down before Pharaoh, that it become a serpent.

Webster's Bible Translation
When Pharaoh shall speak to you, saying, Show a miracle for you: then thou shalt say to Aaron, Take thy rod, and cast it before Pharaoh, and it shall become a serpent.

World English Bible
"When Pharaoh speaks to you, saying, 'Perform a miracle!' then you shall tell Aaron, 'Take your rod, and cast it down before Pharaoh, that it become a serpent.'"

Young's Literal Translation
'When Pharaoh speaketh unto you, saying, Give for yourselves a wonder; then thou hast said unto Aaron, Take thy rod, and cast before Pharaoh -- it becometh a monster.'

שמות 7:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּי֩ יְדַבֵּ֨ר אֲלֵכֶ֤ם פַּרְעֹה֙ לֵאמֹ֔ר תְּנ֥וּ לָכֶ֖ם מֹופֵ֑ת וְאָמַרְתָּ֣ אֶֽל־אַהֲרֹ֗ן קַ֧ח אֶֽת־מַטְּךָ֛ וְהַשְׁלֵ֥ךְ לִפְנֵֽי־פַרְעֹ֖ה יְהִ֥י לְתַנִּֽין׃

שמות 7:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי ידבר אלכם פרעה לאמר תנו לכם מופת ואמרת אל־אהרן קח את־מטך והשלך לפני־פרעה יהי לתנין׃

שמות 7:9 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
כי ידבר אלכם פרעה לאמר תנו לכם מופת ואמרת אל־אהרן קח את־מטך והשלך לפני־פרעה יהי לתנין׃

שמות 7:9 Hebrew Bible
כי ידבר אלכם פרעה לאמר תנו לכם מופת ואמרת אל אהרן קח את מטך והשלך לפני פרעה יהי לתנין׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
cum dixerit vobis Pharao ostendite signa dices ad Aaron tolle virgam tuam et proice eam coram Pharao ac vertatur in colubrum

Aaron Becometh Cast Hast Miracle Monster Perform Pharaoh Prove Rod Saying Says Serpent Snake Speak Speaketh Speaks Staff Throw Wonder Working Yourselves

Aaron Cast Earth Miracle Perform Pharaoh Prove Rod Serpent Show Speak Speaketh Speaks Staff Throw Wonder Work Working Yourselves

Aaron Cast Earth Miracle Perform Pharaoh Prove Rod Serpent Show Speak Speaketh Speaks Staff Throw Wonder Work Working Yourselves

Exodus 7:9 Multilingual Bible

Exode 7:9 French

Éxodo 7:9 Biblia Paralela

出 埃 及 記 7:9 Chinese Bible