 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "But on that day | בַיֹּ֨ום | vai·yo·vm | 3117 | day | a prim. root |
| I will set apart | וְהִפְלֵיתִי֩ | ve·hif·lei·ti | 6395 | to be separated or distinct | a prim. root |
| the land | אֶ֣רֶץ | e·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| of Goshen, | גֹּ֗שֶׁן | go·shen | 1657 | a district in Eg., also a city in S. Judah | of foreign origin |
| where | אֲשֶׁ֤ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| My people | עַמִּי֙ | am·mi | 5971a | people | from an unused word |
| are living, | עֹמֵ֣ד | o·med | 5975 | to take one's stand, stand | a prim. root |
| so that no | לְבִלְתִּ֥י | le·vil·ti | 1115 | not, except | from balah |
| swarms | עָרֹ֑ב | a·rov; | 6157 | probably a swarm | from the same as ereb |
| of insects will be there, | שָׁ֖ם | sham | 8033 | there, thither | a prim. adverb |
| in order | לְמַ֣עַן | le·ma·'an | 4616 | purpose, intent | from anah |
| that you may know | תֵּדַ֔ע | te·da, | 3045 | to know | a prim. root |
| that I, the LORD, | יְהוָ֖ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| am in the midst | בְּקֶ֥רֶב | be·ke·rev | 7130 | inward part, midst | from an unused word |
| of the land. | הָאָֽרֶץ׃ | ha·'a·retz. | 776 | earth, land | a prim. root |
| KJV Lexicon And I will sever palah (paw-law') to distinguish -- put a difference, show marvellous, separate, set apart, sever, make wonderfully. in that day yowm (yome) a day (as the warm hours), the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. of Goshen Goshen (go'-shen) Goshen, the residence of the Israelites in Egypt; also a place in Palestine -- Goshen. in which my people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. dwell `amad (aw-mad') to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) that no biltiy (bil-tee') a failure of, i.e. (used only as a negative particle, usually with a prepositional prefix) not, except, without, unless, besides, because not, until, etc. swarms `arob (aw-robe') a mosquito (from its swarming) -- divers sorts of flies, swarm. of flies shall be hayah (haw-yaw) to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) there to the end ma`an (mah'-an) heed, i.e. purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that thou mayest know yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially that I am the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. in the midst qereb (keh'-reb) the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition) of the earth 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. | New American Standard (©1995) "But on that day I will set apart the land of Goshen, where My people are living, so that no swarms of insects will be there, in order that you may know that I, the LORD, am in the midst of the land.King James Bible And I will sever in that day the land of Goshen, in which my people dwell, that no swarms of flies shall be there; to the end thou mayest know that I am the LORD in the midst of the earth. American King James Version And I will sever in that day the land of Goshen, in which my people dwell, that no swarms of flies shall be there; to the end you may know that I am the LORD in the middle of the earth. American Standard Version And I will set apart in that day the land of Goshen, in which my people dwell, that no swarms of flies shall be there; to the end thou mayest know that I am Jehovah in the midst of the earth. Darby Bible Translation And I will distinguish in that day the land of Goshen, in which my people dwell, that no dog-flies shall be there; that thou mayest know that I Jehovah am in the midst of the land. English Revised Version And I will sever in that day the land of Goshen, in which my people dwell, that no swarms of flies shall be there; to the end thou mayest know that I am the LORD in the midst of the earth. Webster's Bible Translation And I will sever in that day the land of Goshen, in which my people dwell, that no swarms of flies shall be there; to the end thou mayest know that I am the LORD in the midst of the earth. World English Bible I will set apart in that day the land of Goshen, in which my people dwell, that no swarms of flies shall be there; to the end you may know that I am Yahweh in the midst of the earth. Young's Literal Translation And I have separated in that day the land of Goshen, in which My people are staying, that the beetle is not there, so that thou knowest that I am Jehovah in the midst of the land, Latin: Biblia Sacra Vulgata faciamque mirabilem in die illa terram Gessen in qua populus meus est ut non sint ibi muscae et scias quoniam ego Dominus in medio terrae
 Apart Beetle Deal Differently Distinguish Division Dog-flies Dwell Flies Goshen Insects Mayest Midst Order Separated Sever Staying Swarms
 Apart Beetle Deal Differently Division Dog-Flies Dwell Earth End Flies Goshen Insects Mayest Midst Order Sever Staying Swarms Time
 Apart Beetle Deal Differently Division Dog-Flies Dwell Earth End Flies Goshen Insects Mayest Midst Order Sever Staying Swarms TimeExodus 8:22 Multilingual Bible Exode 8:22 French Éxodo 8:22 Biblia Paralela 出 埃 及 記 8:22 Chinese Bible | |
|