| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "For this | | | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| time | בַּפַּ֣עַם | bap·pa·'am | 6471 | a beat, foot, anvil, occurrence | from paam |
| I will send | שֹׁלֵ֜חַ | sho·le·ach | 7971 | to send | a prim. root |
| all | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| My plagues | מַגֵּפֹתַי֙ | mag·ge·fo·tai | 4046 | a blow, slaughter, plague, pestilence | from nagaph |
| on you and your servants | וּבַעֲבָדֶ֖יךָ | u·va·'a·va·dei·cha | 5650 | slave, servant | from abad |
| and your people, | וּבְעַמֶּ֑ךָ | u·ve·'am·me·cha; | 5971a | people | from an unused word |
| so | בַּעֲב֣וּר | ba·'a·vur | 5668 | for the sake of, on account of, so that | from abar |
| that you may know | תֵּדַ֔ע | te·da, | 3045 | to know | a prim. root |
| that there is no one | אֵ֥ין | ein | 369 | nothing, nought | a prim. root |
| like | כָּמֹ֖נִי | ka·mo·ni | 3644 | like, as, when | a pleonastic form of a preposition prefix |
| Me in all | בְּכָל־ | be·chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the earth. | הָאָֽרֶץ׃ | ha·'a·retz. | 776 | earth, land | a prim. root |
| KJV Lexicon For I will at this time pa`am (pah'-am) a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow) -- anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)fold, now, (this) + once, order, rank, step, + thrice, (often-), second, this, two) time(-s), twice, wheel. send shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) all my plagues maggephah (mag-gay-faw') a pestilence; by analogy, defeat -- (be) plague(-d), slaughter, stroke. upon thine heart leb (labe) the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect and upon thy servants `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. and upon thy people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. that thou mayest know yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially that there is none like me in all the earth 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. | New American Standard (©1995) "For this time I will send all My plagues on you and your servants and your people, so that you may know that there is no one like Me in all the earth.King James Bible For I will at this time send all my plagues upon thine heart, and upon thy servants, and upon thy people; that thou mayest know that there is none like me in all the earth. American King James Version For I will at this time send all my plagues on your heart, and on your servants, and on your people; that you may know that there is none like me in all the earth. American Standard Version For I will this time send all my plagues upon thy heart, and upon thy servants, and upon thy people; that thou mayest know that there is none like me in all the earth. Darby Bible Translation For I will at this time send all my plagues to thy heart, and on thy bondmen, and on thy people; that thou mayest know that there is none like me in all the earth. English Revised Version For I will this time send all my plagues upon thine heart, and upon thy servants, and upon thy people; that thou mayest know that there is none like me in all the earth. Webster's Bible Translation For I will at this time send all my plagues upon thy heart, and upon thy servants, and upon thy people: that thou mayest know that there is none like me in all the earth. World English Bible For this time I will send all my plagues against your heart, against your officials, and against your people; that you may know that there is none like me in all the earth. Young's Literal Translation for, at this time I am sending all My plagues unto thy heart, and on thy servants, and on thy people, so that thou knowest that there is none like Me in all the earth, Latin: Biblia Sacra Vulgata quia in hac vice mittam omnes plagas meas super cor tuum super servos tuos et super populum tuum ut scias quod non sit similis mei in omni terra
 Bondmen Force Heart Mayest None Officials Plagues Punishments Sending Servants
 Bondmen Earth Force Full Heart Mayest Officials Plagues Punishments Sending Servants Time
 Bondmen Earth Force Full Heart Mayest Officials Plagues Punishments Sending Servants TimeExodus 9:14 Multilingual Bible Exode 9:14 French Éxodo 9:14 Biblia Paralela 出 埃 及 記 9:14 Chinese Bible | |
|