Exodus 9:14
<< Exodus 9:14 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"For this  2088this, herea prim. pronoun
timeבַּפַּ֣עַםbap·pa·'am6471a beat, foot, anvil, occurrencefrom paam
I will sendשֹׁלֵ֜חַsho·le·ach7971to senda prim. root
allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
My plaguesמַגֵּפֹתַי֙mag·ge·fo·tai4046a blow, slaughter, plague, pestilencefrom nagaph
on you and your servantsוּבַעֲבָדֶ֖יךָu·va·'a·va·dei·cha5650slave, servantfrom abad
and your people,וּבְעַמֶּ֑ךָu·ve·'am·me·cha;5971apeoplefrom an unused word
soבַּעֲב֣וּרba·'a·vur5668for the sake of, on account of, so thatfrom abar
that you may knowתֵּדַ֔עte·da,3045to knowa prim. root
that there is no oneאֵ֥יןein369nothing, noughta prim. root
likeכָּמֹ֖נִיka·mo·ni3644like, as, whena pleonastic form of a preposition prefix
Me in allבְּכָל־be·chol-3605the whole, allfrom kalal
the earth.הָאָֽרֶץ׃ha·'a·retz.776earth, landa prim. root
KJV Lexicon
For I will at this time
pa`am  (pah'-am)
a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow) -- anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)fold, now, (this) + once, order, rank, step, + thrice, (often-), second, this, two) time(-s), twice, wheel.
send
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
all my plagues
maggephah  (mag-gay-faw')
a pestilence; by analogy, defeat -- (be) plague(-d), slaughter, stroke.
upon thine heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
and upon thy servants
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
and upon thy people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
that thou mayest know
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
that there is none like me in all the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
New American Standard (©1995)
"For this time I will send all My plagues on you and your servants and your people, so that you may know that there is no one like Me in all the earth.

King James Bible
For I will at this time send all my plagues upon thine heart, and upon thy servants, and upon thy people; that thou mayest know that there is none like me in all the earth.

American King James Version
For I will at this time send all my plagues on your heart, and on your servants, and on your people; that you may know that there is none like me in all the earth.

American Standard Version
For I will this time send all my plagues upon thy heart, and upon thy servants, and upon thy people; that thou mayest know that there is none like me in all the earth.

Darby Bible Translation
For I will at this time send all my plagues to thy heart, and on thy bondmen, and on thy people; that thou mayest know that there is none like me in all the earth.

English Revised Version
For I will this time send all my plagues upon thine heart, and upon thy servants, and upon thy people; that thou mayest know that there is none like me in all the earth.

Webster's Bible Translation
For I will at this time send all my plagues upon thy heart, and upon thy servants, and upon thy people: that thou mayest know that there is none like me in all the earth.

World English Bible
For this time I will send all my plagues against your heart, against your officials, and against your people; that you may know that there is none like me in all the earth.

Young's Literal Translation
for, at this time I am sending all My plagues unto thy heart, and on thy servants, and on thy people, so that thou knowest that there is none like Me in all the earth,

שמות 9:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּ֣י ׀ בַּפַּ֣עַם הַזֹּ֗את אֲנִ֨י שֹׁלֵ֜חַ אֶת־כָּל־מַגֵּפֹתַי֙ אֶֽל־לִבְּךָ֔ וּבַעֲבָדֶ֖יךָ וּבְעַמֶּ֑ךָ בַּעֲב֣וּר תֵּדַ֔ע כִּ֛י אֵ֥ין כָּמֹ֖נִי בְּכָל־הָאָֽרֶץ׃

שמות 9:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי ׀ בפעם הזאת אני שלח את־כל־מגפתי אל־לבך ובעבדיך ובעמך בעבור תדע כי אין כמני בכל־הארץ׃

שמות 9:14 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
כי ׀ בפעם הזאת אני שלח את־כל־מגפתי אל־לבך ובעבדיך ובעמך בעבור תדע כי אין כמני בכל־הארץ׃

שמות 9:14 Hebrew Bible
כי בפעם הזאת אני שלח את כל מגפתי אל לבך ובעבדיך ובעמך בעבור תדע כי אין כמני בכל הארץ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quia in hac vice mittam omnes plagas meas super cor tuum super servos tuos et super populum tuum ut scias quod non sit similis mei in omni terra

Bondmen Force Heart Mayest None Officials Plagues Punishments Sending Servants

Bondmen Earth Force Full Heart Mayest Officials Plagues Punishments Sending Servants Time

Bondmen Earth Force Full Heart Mayest Officials Plagues Punishments Sending Servants Time

Exodus 9:14 Multilingual Bible

Exode 9:14 French

Éxodo 9:14 Biblia Paralela

出 埃 及 記 9:14 Chinese Bible