 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | As the appearance | כְּמַרְאֵ֣ה | ke·mar·'eh | 4758 | sight, appearance, vision | from raah |
| of the rainbow | הַקֶּ֡שֶׁת | hak·ke·shet | 7198 | a bow | perhaps from qush |
| in the clouds | בֶעָנָ֜ן | ve·'a·nan | 6051 | a cloud mass, cloud | from an unused word |
| on a rainy | הַגֶּ֗שֶׁם | hag·ge·shem | 1653 | rain, shower | from an unused word |
| day, | בְּיֹ֣ום | be·yo·vm | 3117 | day | a prim. root |
| so | כֵּ֣ן | ken | 3651 | so, thus | a prim. adverb |
| [was] the appearance | מַרְאֵ֤ה | mar·'eh | 4758 | sight, appearance, vision | from raah |
| of the surrounding | סָבִ֔יב | sa·viv, | 5439 | circuit, round about | from sabab |
| radiance. | הַנֹּ֙גַהּ֙ | han·no·gah | 5051 | brightness | from nagah |
| Such | ה֕וּא | hu | 1931 | he, she, it | a prim. pronoun |
| [was] the appearance | מַרְאֵ֖ה | mar·'eh | 4758 | sight, appearance, vision | from raah |
| of the likeness | דְּמ֣וּת | de·mut | 1823 | likeness, similitude | from damah |
| of the glory | כְּבֹוד־ | ke·vo·vd- | 3519b | abundance, honor, glory | from kabad |
| of the LORD. | יְהוָ֑ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| And when I saw | וָֽאֶרְאֶה֙ | va·'er·'eh | 7200 | to see | a prim. root |
| [it], I fell | וָאֶפֹּ֣ל | va·'ep·pol | 5307 | to fall, lie | a prim. root |
| on my face | פָּנַ֔י | pa·nai, | 6440 | face, faces | from panah |
| and heard | וָאֶשְׁמַ֖ע | va·'esh·ma | 8085 | to hear | a prim. root |
| a voice | קֹ֥ול | ko·vl | 6963 | sound, voice | from an unused word |
| speaking. | מְדַבֵּֽר׃ | me·dab·ber. | 1696 | to speak | a prim. root |
| KJV Lexicon As the appearance mar'eh (mar-eh') a view (the act of seeing); also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural the looks), or (mental) a vision of the bow qesheth (keh'-sheth) of bending: a bow, for shooting (hence, figuratively, strength) or the iris -- arch(-er), + arrow, bow(-man, -shot). that is in the cloud `anan (aw-nawn') a cloud (as covering the sky), i.e. the nimbus or thunder-cloud -- cloud(-y). in the day yowm (yome) a day (as the warm hours), of rain geshem (gheh'-shem) a shower -- rain, shower. so was the appearance mar'eh (mar-eh') a view (the act of seeing); also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural the looks), or (mental) a vision of the brightness nogahh (no'-gah) brilliancy -- bright(-ness), light, (clear) shining. round about cabiyb (saw-beeb') (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around -- (place, round) about, circuit, compass, on every side. This was the appearance mar'eh (mar-eh') a view (the act of seeing); also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural the looks), or (mental) a vision of the likeness dmuwth (dem-ooth') resemblance; concretely, model, shape; adverbially, like -- fashion, like (-ness, as), manner, similitude. of the glory kabowd (kaw-bode') weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness -- glorious(-ly), glory, honour(-able). of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. And when I saw ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. it I fell naphal (naw-fal') to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative) upon my face paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) and I heard shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) a voice qowl (kole) from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound of one that spake dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue | New American Standard (©1995) As the appearance of the rainbow in the clouds on a rainy day, so was the appearance of the surrounding radiance. Such was the appearance of the likeness of the glory of the LORD. And when I saw it, I fell on my face and heard a voice speaking.King James Bible As the appearance of the bow that is in the cloud in the day of rain, so was the appearance of the brightness round about. This was the appearance of the likeness of the glory of the LORD. And when I saw it, I fell upon my face, and I heard a voice of one that spake. American King James Version As the appearance of the bow that is in the cloud in the day of rain, so was the appearance of the brightness round about. This was the appearance of the likeness of the glory of the LORD. And when I saw it, I fell on my face, and I heard a voice of one that spoke. American Standard Version As the appearance of the bow that is in the cloud in the day of rain, so was the appearance of the brightness round about. This was the appearance of the likeness of the glory of Jehovah. And when I saw it, I fell upon my face, and I heard a voice of one that spake. Darby Bible Translation As the appearance of the bow that is in the cloud in the day of rain, so was the appearance of the brightness round about. This was the appearance of the likeness of the glory of Jehovah. And when I saw, I fell on my face, and I heard a voice of one that spoke. English Revised Version As the appearance of the bow that is in the cloud in the day of rain, so was the appearance of the brightness round about. This was the appearance of the likeness of the glory of the LORD. And when I saw it, I fell upon my face, and I heard a voice of one that spake. Webster's Bible Translation As the appearance of the bow that is in the cloud in the day of rain, so was the appearance of the brightness around. This was the appearance of the likeness of the glory of the LORD. And when I saw it, I fell upon my face, and I heard a voice of one speaking. World English Bible As the appearance of the rainbow that is in the cloud in the day of rain, so was the appearance of the brightness all around. This was the appearance of the likeness of the glory of Yahweh. When I saw it, I fell on my face, and I heard a voice of one that spoke. Young's Literal Translation As the appearance of the bow that is in a cloud in a day of rain, so is the appearance of the brightness round about. Latin: Biblia Sacra Vulgata velut aspectum arcus cum fuerit in nube in die pluviae hic erat aspectus splendoris per gyrum
 Appearance Bow Brightness Cloud Clouds Ears Face Facedown Fell Glory Likeness Radiance Rain Rainbow Rainy Round Shining Spake Speaking Spoke Surrounding Talking Voice
 Appearance Bow Brightness Cloud Clouds Face Fell Glory Heard Likeness Radiance Rain Rainbow Rainy Round Surrounding Voice
 Appearance Bow Brightness Cloud Clouds Face Fell Glory Heard Likeness Radiance Rain Rainbow Rainy Round Surrounding VoiceEzekiel 1:28 Multilingual Bible Ézéchiel 1:28 French Ezequiel 1:28 Biblia Paralela 以 西 結 書 1:28 Chinese Bible | |
|