 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | the word | דְבַר־ | de·var- | 1697 | speech, word | from dabar |
| of the LORD | יְ֠הוָה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| came | הָיֹ֣ה | ha·yoh | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| expressly | הָיָ֣ה | ha·yah | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| to Ezekiel | יְחֶזְקֵ֨אל | ye·chez·kel | 3168 | "God strengthens," two Isr. | from chazaq and el |
| the priest, | הַכֹּהֵ֛ן | hak·ko·hen | 3548 | priest | from an unused word |
| son | בֶּן־ | ben- | 1121 | son | a prim. root |
| of Buzi, | בּוּזִ֧י | bu·zi | 941 | the father of Ezekiel | from buz |
| in the land | בְּאֶ֥רֶץ | be·'e·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| of the Chaldeans | כַּשְׂדִּ֖ים | kas·dim | 3778 | a region of S. Bab. and its inhab. | from Kesed |
| by the river | נְהַר־ | ne·har- | 5104 | a stream, river | from nahar |
| Chebar; | כְּבָ֑ר | ke·var; | 3529 | a river of Bab. | from kabar |
| and there | שָׁ֖ם | sham | 8033 | there, thither | a prim. adverb |
| the hand | יַד־ | yad- | 3027 | hand | a prim. root |
| of the LORD | יְהוָֽה׃ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| came | וַתְּהִ֥י | vat·te·hi | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| upon him.) | | | | | |
| KJV Lexicon The word dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. came expressly unto Ezekiel Ychezqe'l (yekh-ez-kale') God will strengthen; Jechezkel, the name of two Israelites -- Ezekiel, Jehezekel. the priest kohen (ko-hane') literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer. the son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Buzi Buwziy (boo-zee') Buzi, an Israelite -- Buzi. in the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. of the Chaldeans Kasdiy (kas-dee') Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea. by the river nahar (naw-hawr') a stream (including the sea; expec. the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity -- flood, river. Chebar Kbar (keb-awr') length; Kebar, a river of Mesopotamia -- Chebar. and the hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. was there upon him | New American Standard (©1995) the word of the LORD came expressly to Ezekiel the priest, son of Buzi, in the land of the Chaldeans by the river Chebar; and there the hand of the LORD came upon him.)King James Bible The word of the LORD came expressly unto Ezekiel the priest, the son of Buzi, in the land of the Chaldeans by the river Chebar; and the hand of the LORD was there upon him. American King James Version The word of the LORD came expressly to Ezekiel the priest, the son of Buzi, in the land of the Chaldeans by the river Chebar; and the hand of the LORD was there on him. American Standard Version the word of Jehovah came expressly unto Ezekiel the priest, the son of Buzi, in the land of the Chaldeans by the river Chebar; and the hand of Jehovah was there upon him. Darby Bible Translation the word of Jehovah came expressly unto Ezekiel the priest, the son of Buzi, in the land of the Chaldeans by the river Chebar; and the hand of Jehovah was there upon him. English Revised Version the word of the LORD came expressly unto Ezekiel the priest, the son of Buzi, in the land of the Chaldeans by the river Chebar; and the hand of the LORD was there upon him. Webster's Bible Translation The word of the LORD came expressly to Ezekiel the priest, the son of Buzi, in the land of the Chaldeans by the river Kebar; and the hand of the LORD was there upon him. World English Bible the word of Yahweh came expressly to Ezekiel the priest, the son of Buzi, in the land of the Chaldeans by the river Chebar; and the hand of Yahweh was there on him. Young's Literal Translation hath the word of Jehovah certainly been unto Ezekiel son of Buzi the priest, in the land of the Chaldeans, by the river Chebar, and there is on him there a hand of Jehovah. Latin: Biblia Sacra Vulgata factum est verbum Domini ad Hiezecihel filium Buzi sacerdotem in terra Chaldeorum secus flumen Chobar et facta est super eum ibi manus Domini
 Babylonians Buzi Certainly Chaldaeans Chaldeans Chalde'ans Chebar Expressly Ezekiel Kebar Priest River
 Babylonians Chaldaeans Chaldeans Chalde'ans Chebar Expressly Ezekiel Hand Kebar Priest River Word
 Babylonians Chaldaeans Chaldeans Chalde'ans Chebar Expressly Ezekiel Hand Kebar Priest River WordEzekiel 1:3 Multilingual Bible Ézéchiel 1:3 French Ezequiel 1:3 Biblia Paralela 以 西 結 書 1:3 Chinese Bible | |
|