Ezekiel 12:12
<< Ezekiel 12:12 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"The princeוְהַנָּשִׂ֨יאve·han·na·si5387aone lifted up, a chief, princefrom nasa
whoאֲשֶׁר־a·sher-834who, which, thata prim. pronoun
is amongבְּתֹוכָ֜םbe·to·v·cham8432midstof uncertain derivation
them will loadיִשָּׂא֙yis·sa5375to lift, carry, takea prim. root
[his baggage] on [his] shoulderכָּתֵ֤ףka·tef3802shoulder, shoulder blade, sideof uncertain derivation
in the darkבָּעֲלָטָ֣הba·'a·la·tah5939thick darknessof uncertain derivation
and goוְיֵצֵ֔אve·ye·tze,3318to go or come outa prim. root
out. They will digיַחְתְּר֖וּyach·te·ru2864to dig, rowa prim. root
a hole through the wallבַּקִּ֥ירbak·kir7023a wallof uncertain derivation
to bringלְהֹ֣וצִיאle·ho·v·tzi3318to go or come outa prim. root
[it] out. He will coverיְכַסֶּ֔הye·chas·seh,3680to covera prim. root
his faceפָּנָ֣יוpa·nav6440face, facesfrom panah
soיַ֗עַןya·'an3282on account of, becausefrom anah
that he can not seeיִרְאֶ֥הyir·'eh7200to seea prim. root
the landהָאָֽרֶץ׃ha·'a·retz.776earth, landa prim. root
with [his] eyes.לַעַ֣יִןla·'a·yin5869an eyeof uncertain derivation
KJV Lexicon
And the prince
nasiy'  (naw-see')
an exalted one, i.e. a king or sheik; also a rising mist -- captain, chief, cloud, governor, prince, ruler, vapour.
that is among
tavek  (taw'-vek)
a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in).
them shall bear
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
upon his shoulder
katheph  (kaw-thafe')
arm, corner, shoulder(-piece), side, undersetter.
in the twilight
`alatah  (al-aw-taw')
dusk -- dark, twilight.
and shall go forth
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
they shall dig
chathar  (khaw-thar')
to force a passage, as by burglary; figuratively, with oars -- dig (through), row.
through the wall
qiyr  (keer)
a wall (as built in a trench) -- + mason, side, town, very, wall.
to carry out
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
thereby he shall cover
kacah  (kaw-saw')
to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy) -- clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm.
his face
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
that
ya`an  (yah'-an)
heed; by implication, purpose (sake or account); used adverbially to indicate the reason or cause
he see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
not the ground
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
with his eyes
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
New American Standard (©1995)
"The prince who is among them will load his baggage on his shoulder in the dark and go out. They will dig a hole through the wall to bring it out. He will cover his face so that he can not see the land with his eyes.

King James Bible
And the prince that is among them shall bear upon his shoulder in the twilight, and shall go forth: they shall dig through the wall to carry out thereby: he shall cover his face, that he see not the ground with his eyes.

American King James Version
And the prince that is among them shall bear on his shoulder in the twilight, and shall go forth: they shall dig through the wall to carry out thereby: he shall cover his face, that he see not the ground with his eyes.

American Standard Version
And the prince that is among them shall bear upon his shoulder in the dark, and shall go forth: they shall dig through the wall to carry out thereby: he shall cover his face, because he shall not see the land with his eyes.

Darby Bible Translation
And the prince that is among them shall bear upon his shoulder in the dark, and shall go forth; they shall dig through the wall to carry out thereby; he shall cover his face, that he see not the land with his eyes.

English Revised Version
And the prince that is among them shall bear upon his shoulder in the dark, and shall go forth: they shall dig through the wall to carry out thereby: he shall cover his face, because he shall not see the ground with his eyes.

Webster's Bible Translation
And the prince that is among them shall bear upon his shoulder in the twilight, and shall go forth: they shall dig through the wall to carry out thereby: he shall cover his face, that he may not see the ground with his eyes.

World English Bible
The prince who is among them shall bear on his shoulder in the dark, and shall go forth: they shall dig through the wall to carry out thereby: he shall cover his face, because he shall not see the land with his eyes.

Young's Literal Translation
As to the prince who is in their midst, on the shoulder he beareth in the darkness, and he goeth forth, through the wall they dig to bring forth by it, his face he covereth, that he may not look on the very surface of the land.

יחזקאל 12:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהַנָּשִׂ֨יא אֲשֶׁר־בְּתֹוכָ֜ם אֶל־כָּתֵ֤ף יִשָּׂא֙ בָּעֲלָטָ֣ה וְיֵצֵ֔א בַּקִּ֥יר יַחְתְּר֖וּ לְהֹ֣וצִיא בֹ֑ו פָּנָ֣יו יְכַסֶּ֔ה יַ֗עַן אֲשֶׁ֨ר לֹא־יִרְאֶ֥ה לַעַ֣יִן ה֖וּא אֶת־הָאָֽרֶץ׃

יחזקאל 12:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והנשיא אשר־בתוכם אל־כתף ישא בעלטה ויצא בקיר יחתרו להוציא בו פניו יכסה יען אשר לא־יראה לעין הוא את־הארץ׃

יחזקאל 12:12 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
והנשיא אשר־בתוכם אל־כתף ישא בעלטה ויצא בקיר יחתרו להוציא בו פניו יכסה יען אשר לא־יראה לעין הוא את־הארץ׃

יחזקאל 12:12 Hebrew Bible
והנשיא אשר בתוכם אל כתף ישא בעלטה ויצא בקיר יחתרו להוציא בו פניו יכסה יען אשר לא יראה לעין הוא את הארץ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et dux qui est in medio eorum in umeris portabitur in caligine egredietur parietem perfodient ut educant eum facies eius operietur ut non videat oculo terram

Baggage Bear Beareth Bring Carry Cover Covered Covereth Dark Darkness Dig Dug Dusk Face Forth Goods Ground Hole Leave Lift Load Midst Prince Ruler Shoulder Surface Thereby Twilight Wall

Baggage Bear Beareth Carry Cover Covered Covereth Dark Darkness Dig Dug Dusk Eyes Face Forth Goods Ground Hole Load Midst Prince Ruler Shoulder Surface Thereby Twilight Wall

Baggage Bear Beareth Carry Cover Covered Covereth Dark Darkness Dig Dug Dusk Eyes Face Forth Goods Ground Hole Load Midst Prince Ruler Shoulder Surface Thereby Twilight Wall

Ezekiel 12:12 Multilingual Bible

Ézéchiel 12:12 French

Ezequiel 12:12 Biblia Paralela

以 西 結 書 12:12 Chinese Bible