| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Load | תִּשָּׂא֙ | tis·sa | 5375 | to lift, carry, take | a prim. root |
| [the baggage] on [your] shoulder | כָּתֵ֤ף | ka·tef | 3802 | shoulder, shoulder blade, side | of uncertain derivation |
| in their sight | לְעֵ֨ינֵיהֶ֜ם | le·'ei·nei·hem | 5869 | an eye | of uncertain derivation |
| [and] carry | תֹוצִ֔יא | to·v·tzi, | 3318 | to go or come out | a prim. root |
| [it] out in the dark. | בָּעֲלָטָ֣ה | ba·'a·la·tah | 5939 | thick darkness | of uncertain derivation |
| You shall cover | תְכַסֶּ֔ה | te·chas·seh, | 3680 | to cover | a prim. root |
| your face | פָּנֶ֣יךָ | pa·nei·cha | 6440 | face, faces | from panah |
| so that you cannot | וְלֹ֥א | ve·lo | 3808 | not | a prim. adverb |
| see | תִרְאֶ֖ה | tir·'eh | 7200 | to see | a prim. root |
| the land, | הָאָ֑רֶץ | ha·'a·retz; | 776 | earth, land | a prim. root |
| for I have set | נְתַתִּ֖יךָ | ne·tat·ti·cha | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| you as a sign | מֹופֵ֥ת | mo·v·fet | 4159 | a wonder, sign, portent | from an unused word |
| to the house | לְבֵ֥ית | le·veit | 1004 | a house | a prim. root |
| of Israel." | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yis·ra·'el. | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| KJV Lexicon In their sight `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) shalt thou bear nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) it upon thy shoulders katheph (kaw-thafe') arm, corner, shoulder(-piece), side, undersetter. and carry it forth yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. in the twilight `alatah (al-aw-taw') dusk -- dark, twilight. thou shalt cover kacah (kaw-saw') to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy) -- clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. thy face paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) that thou see ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. not the ground 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. for I have set nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) thee for a sign mowpheth (mo-faith') a miracle; by implication, a token or omen -- miracle, sign, wonder(-ed at). unto the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. | New American Standard (©1995) "Load the baggage on your shoulder in their sight and carry it out in the dark. You shall cover your face so that you cannot see the land, for I have set you as a sign to the house of Israel."King James Bible In their sight shalt thou bear it upon thy shoulders, and carry it forth in the twilight: thou shalt cover thy face, that thou see not the ground: for I have set thee for a sign unto the house of Israel. American King James Version In their sight shall you bear it on your shoulders, and carry it forth in the twilight: you shall cover your face, that you see not the ground: for I have set you for a sign to the house of Israel. American Standard Version In their sight shalt thou bear it upon thy shoulder, and carry it forth in the dark; thou shalt cover thy face, that thou see not the land: for I have set thee for a sign unto the house of Israel. Darby Bible Translation In their sight shalt thou bear it upon thy shoulder, and carry it forth in the dark; thou shalt cover thy face, and thou shalt not see the ground: for I have appointed thee for a sign unto the house of Israel. English Revised Version In their sight shalt thou bear it upon thy shoulder, and carry it forth in the dark; thou shalt cover thy face, that thou see not the ground: for I have set thee for a sign unto the house of Israel. Webster's Bible Translation In their sight shalt thou bear it upon thy shoulders, and carry it forth in the twilight: thou shalt cover thy face, that thou mayest not see the ground: for I have set thee for a sign to the house of Israel. World English Bible In their sight you shall bear it on your shoulder, and carry it forth in the dark; you shall cover your face, so that you don't see the land: for I have set you for a sign to the house of Israel. Young's Literal Translation Before their eyes on the shoulder thou dost bear, in the darkness thou dost bring forth, thy face thou dost cover, and thou dost not see the earth, for a type I have given thee to the house of Israel.' Latin: Biblia Sacra Vulgata in conspectu eorum in umeris portaberis in caligine effereris faciem tuam velabis et non videbis terram quia portentum dedi te domui Israhel
 Appointed Baggage Bear Bring Carry Cover Covered Dark Darkness Dusk Face Forth Goods Ground Lift Load Mayest Shoulder Shoulders Sight Sign Twilight Type Watching
 Bear Carry Children Cover Covered Dark Darkness Earth Eyes Face Forth Goods Ground House Israel Load Mayest Shoulder Shoulders Sight Sign Twilight Type Watching
 Bear Carry Children Cover Covered Dark Darkness Earth Eyes Face Forth Goods Ground House Israel Load Mayest Shoulder Shoulders Sight Sign Twilight Type WatchingEzekiel 12:6 Multilingual Bible Ézéchiel 12:6 French Ezequiel 12:6 Biblia Paralela 以 西 結 書 12:6 Chinese Bible | |
|