| | NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Because | יַ֣עַן | ya·'an | 3282 | on account of, because | from anah |
| you disheartened | הַכְאֹ֤ות | hach·'o·vt | 3512a | to be disheartened or timid | a prim. root |
| the righteous | צַדִּיק֙ | tzad·dik | 6662 | just, righteous | from the same as tsedeq |
| with falsehood | שֶׁ֔קֶר | she·ker, | 8267 | deception, disappointment, falsehood | from an unused word |
| when I did not cause him grief, | הִכְאַבְתִּ֑יו | hich·'av·tiv; | 3510 | to be in pain | a prim. root |
| but have encouraged | וּלְחַזֵּק֙ | u·le·chaz·zek | 2388 | to be or grow firm or strong, strengthen | a prim. root |
| the wicked | הָרָ֖ע | ha·ra | 7563 | wicked, criminal | from an unused word |
| not to turn | שׁ֛וּב | shuv | 7725 | to turn back, return | a prim. root |
| from his wicked | רָשָׁ֔ע | ra·sha, | 7451a | bad, evil | from the same as roa |
| way | מִדַּרְכֹּ֥ו | mid·dar·kov | 1870 | way, road, distance, journey, manner | from darak |
| [and] preserve his life, | לְהַחֲיֹתֹֽו׃ | le·ha·cha·yo·tov. | 2421a | to live | a prim. root |
| KJV Lexicon Because with lies sheqer (sheh'-ker) an untruth; by implication, a sham (often adverbial) -- without a cause, deceit(-ful), false(-hood, -ly), feignedly, liar, + lie, lying, vain (thing), wrongfully. ye have made the heart leb (labe) the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect of the righteous tsaddiyq (tsad-deek') just -- just, lawful, righteous (man). sad ka'ah (kaw-aw') to despond: causatively, to deject -- broken, be grieved, make sad. whom I have not made sad ka'ab (kaw-ab') to feel pain; by implication, to grieve; figuratively, to spoil -- grieving, mar, have pain, make sad (sore), (be) sorrowful. and strengthened chazaq (khaw-zak') to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer the hands yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), of the wicked ra` (rah) bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). that he should not return shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively from his wicked rasha` (raw-shaw') morally wrong; concretely, an (actively) bad person -- + condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong. way derek (deh'-rek) a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb by promising him life chayah (khaw-yaw') to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive | New American Standard (©1995) "Because you disheartened the righteous with falsehood when I did not cause him grief, but have encouraged the wicked not to turn from his wicked way and preserve his life,King James Bible Because with lies ye have made the heart of the righteous sad, whom I have not made sad; and strengthened the hands of the wicked, that he should not return from his wicked way, by promising him life: American King James Version Because with lies you have made the heart of the righteous sad, whom I have not made sad; and strengthened the hands of the wicked, that he should not return from his wicked way, by promising him life: American Standard Version Because with lies ye have grieved the heart of the righteous, whom I have not made sad; and strengthened the hands of the wicked, that he should not return from his wicked way, and be saved alive: Darby Bible Translation Because with falsehood ye have grieved the heart of the righteous, whom I have not made sad; and have strengthened the hands of the wicked, that he should not return from his wicked way, to save his life: English Revised Version Because with lies ye have grieved the heart of the righteous, whom I have not made sad; and strengthened the hands of the wicked, that he should not return from his wicked way, and be saved alive: Webster's Bible Translation Because with lies ye have made the heart of the righteous sad, whom I have not made sad; and strengthened the hands of the wicked, that he should not return from his wicked way, by promising him life: World English Bible Because with lies you have grieved the heart of the righteous, whom I have not made sad; and strengthened the hands of the wicked, that he should not return from his wicked way, and be saved alive: Young's Literal Translation Because of paining the heart of the righteous with falsehood, And I have not pained it, And strengthening the hands of the wicked, So as not to turn back from his evil way, To keep him alive, Latin: Biblia Sacra Vulgata pro eo quod maerere fecistis cor iusti mendaciter quem ego non contristavi et confortastis manus impii ut non reverteretur a via sua mala et viveret
 Alive Although Cause Cowed Disheartened Encouraged Evil Evil-doer Falsehood Falsely Grief Grieved Hands Heart Lies Order Pain Pained Paining Preserve Promising Return Righteous Sad Save Saved Strengthened Strengthening Strong Turn Upright Wicked
 Alive Cause Cowed Disheartened Encouraged Evil Evil-Doer False. Falsehood Falsely Grief Grieved Hands Heart Lies Order Pain Pained Paining Preserve Promising Righteous Sad Save Saved Strengthened Strengthening Strong Turn Upright Way Ways Wicked Words
 Alive Cause Cowed Disheartened Encouraged Evil Evil-Doer False. Falsehood Falsely Grief Grieved Hands Heart Lies Order Pain Pained Paining Preserve Promising Righteous Sad Save Saved Strengthened Strengthening Strong Turn Upright Way Ways Wicked WordsEzekiel 13:22 Multilingual Bible Ézéchiel 13:22 French Ezequiel 13:22 Biblia Paralela 以 西 結 書 13:22 Chinese Bible | |
|
| |