Ezekiel 14:11
<< Ezekiel 14:11 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
in orderלְ֠מַעַןle·ma·'an4616purpose, intentfrom anah
that the houseבֵּֽית־beit-1004a housea prim. root
of Israelיִשְׂרָאֵל֙yis·ra·'el3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
may noלֹֽא־lo-3808nota prim. adverb
longerעֹ֤ודo·vd5750a going around, continuance, still, yet, again, besidefrom ud
strayיִתְע֨וּyit·'u8582to erra prim. root
from Me and noוְלֹֽא־ve·lo-3808nota prim. adverb
longerעֹ֖ודo·vd5750a going around, continuance, still, yet, again, besidefrom ud
defileיִטַּמְּא֥וּyit·tam·me·'u2930to be or become uncleana prim. root
themselves with allבְּכָל־be·chol-3605the whole, allfrom kalal
their transgressions.פִּשְׁעֵיהֶ֑םpish·'ei·hem;6588transgressionfrom pasha
Thus they will be My people,לְעָ֗םle·'am5971apeoplefrom an unused word
and I shall be their Godלֵֽאלֹהִ֔יםle·lo·him,430God, godpl. of eloah
,"' declaresנְאֻ֖םne·'um5002utterancefrom an unused word
the Lordאֲדֹנָ֥יa·do·nai136Lordan emphatic form of adon
GOD." Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
KJV Lexicon
That the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
may go no more astray
ta`ah  (taw-aw')
to vacillate, i.e. reel or stray; also causative of both
from me
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
neither be polluted
tame'  (taw-may')
to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated) -- defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, utterly.
any more with all their transgressions
pesha`  (peh'-shah)
a revolt (national, moral or religious) -- rebellion, sin, transgression, trespass.
but that they may be my people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
and I may be their God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
saith
n'um  (neh-oom')
an oracle -- (hath) said, saith.
the Lord
'Adonay  (ad-o-noy')
the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord.
GOD
Yhovih  (yeh-ho-vee')
God.
New American Standard (©1995)
in order that the house of Israel may no longer stray from Me and no longer defile themselves with all their transgressions. Thus they will be My people, and I shall be their God,"' declares the Lord GOD."

King James Bible
That the house of Israel may go no more astray from me, neither be polluted any more with all their transgressions; but that they may be my people, and I may be their God, saith the Lord GOD.

American King James Version
That the house of Israel may go no more astray from me, neither be polluted any more with all their transgressions; but that they may be my people, and I may be their God, said the Lord GOD.

American Standard Version
that the house of Israel may go no more astray from me, neither defile themselves any more with all their transgressions; but that they may be my people, and I may be their God, saith the Lord Jehovah.

Darby Bible Translation
that the house of Israel may go no more astray from me, neither make themselves any more unclean with all their transgressions; and they shall be my people, and I will be their God, saith the Lord Jehovah.

English Revised Version
that the house of Israel may go no more astray from me, neither defile themselves any more with all their transgressions; but that they may be my people, and I may be their God, saith the Lord GOD.

Webster's Bible Translation
That the house of Israel may no more go astray from me, neither be polluted any more with all their transgressions; but that they may be my people, and I may be their God, saith the Lord GOD.

World English Bible
that the house of Israel may go no more astray from me, neither defile themselves any more with all their transgressions; but that they may be my people, and I may be their God, says the Lord Yahweh.

Young's Literal Translation
so that the house of Israel do not wander any more from after Me, nor are defiled any more with all their transgressions, and they have been to Me for a people, and I am to them for God -- an affirmation of the Lord Jehovah.'

יחזקאל 14:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לְ֠מַעַן לֹֽא־יִתְע֨וּ עֹ֤וד בֵּֽית־יִשְׂרָאֵל֙ מֵאַֽחֲרַ֔י וְלֹֽא־יִטַּמְּא֥וּ עֹ֖וד בְּכָל־פִּשְׁעֵיהֶ֑ם וְהָ֥יוּ לִ֣י לְעָ֗ם וַֽאֲנִי֙ אֶהְיֶ֤ה לָהֶם֙ לֵֽאלֹהִ֔ים נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃ פ

יחזקאל 14:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
למען לא־יתעו עוד בית־ישראל מאחרי ולא־יטמאו עוד בכל־פשעיהם והיו לי לעם ואני אהיה להם לאלהים נאם אדני יהוה׃ פ

יחזקאל 14:11 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
למען לא־יתעו עוד בית־ישראל מאחרי ולא־יטמאו עוד בכל־פשעיהם והיו לי לעם ואני אהיה להם לאלהים נאם אדני יהוה׃ פ

יחזקאל 14:11 Hebrew Bible
למען לא יתעו עוד בית ישראל מאחרי ולא יטמאו עוד בכל פשעיהם והיו לי לעם ואני אהיה להם לאלהים נאם אדני יהוה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ut non erret ultra domus Israhel a me neque polluatur in universis praevaricationibus suis sed sit mihi in populum et ego sim eis in Deum ait Dominus exercituum

Affirmation Anymore Astray Declares Defile Defiled Longer Order Polluted Says Sins Sovereign Stray Themselves Thus Transgressions Unclean Wander Wandering Wrongdoing

Affirmation Anymore Astray Children Declares Defile Defiled House Israel Longer Order Polluted Sins Stray Themselves Transgressions Unclean Wander Wandering

Affirmation Anymore Astray Children Declares Defile Defiled House Israel Longer Order Polluted Sins Stray Themselves Transgressions Unclean Wander Wandering

Ezekiel 14:11 Multilingual Bible

Ézéchiel 14:11 French

Ezequiel 14:11 Biblia Paralela

以 西 結 書 14:11 Chinese Bible