Ezekiel 14:15
<< Ezekiel 14:15 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Ifלֽוּ־lu-3863if, oh thata prim. conjunction
I were to cause wildרָעָ֛הra·'ah7451abad, evilfrom the same as roa
beasts  2421bliving thing, animalfrom chayah
to passאַעֲבִ֥ירa·'a·vir5674ato pass over, through, or by, pass ona prim. root
through the landבָּאָ֖רֶץba·'a·retz776earth, landa prim. root
and they depopulatedוְשִׁכְּלָ֑תָּהve·shik·ke·lat·tah;7921to be bereaveda prim. root
it, and it becameוְהָיְתָ֤הve·ha·ye·tah1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
desolateשְׁמָמָה֙she·ma·mah8077devastation, wastefrom shamem
so  4480froma prim. preposition
that no oneמִבְּלִ֣יmib·be·li1097a wearing outfrom balah
would pass throughעֹובֵ֔רo·v·ver,5674ato pass over, through, or by, pass ona prim. root
it because  4480froma prim. preposition
of the beasts,  2421bliving thing, animalfrom chayah
KJV Lexicon
If
luw'  (loo)
a conditional particle; if;; by implication (interj. as a wish) would that! -- if (haply), peradventure, I pray thee, though, I would, would God (that).
I cause noisome
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
beasts
chay  (khah'-ee)
age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
to pass through
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
and they spoil
shakol  (shaw-kole')
to miscarry, i.e. suffer abortion; by analogy, to bereave
it so that it be desolate
shmamah  (shem-aw-maw')
devastation; figuratively, astonishment -- (laid, most) desolate(-ion), waste.
that no man may pass through
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
because
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
of the beasts
chay  (khah'-ee)
age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
New American Standard (©1995)
"If I were to cause wild beasts to pass through the land and they depopulated it, and it became desolate so that no one would pass through it because of the beasts,

King James Bible
If I cause noisome beasts to pass through the land, and they spoil it, so that it be desolate, that no man may pass through because of the beasts:

American King James Version
If I cause noisome beasts to pass through the land, and they spoil it, so that it be desolate, that no man may pass through because of the beasts:

American Standard Version
If I cause evil beasts to pass through the land, and they ravage it, and it be made desolate, so that no man may pass through because of the beasts;

Darby Bible Translation
If I cause evil beasts to pass through the land, and they bereave it, and it become a desolation, so that no one passeth through because of the beasts;

English Revised Version
If I cause noisome beasts to pass through the land, and they spoil it, so that it be desolate, that no man may pass through because of the beasts;

Webster's Bible Translation
If I cause noisome beasts to pass through the land, and they lay it waste, so that it be desolate, that no man may pass through because of the beasts:

World English Bible
If I cause evil animals to pass through the land, and they ravage it, and it be made desolate, so that no man may pass through because of the animals;

Young's Literal Translation
'If an evil beast I cause to pass through the land, and it hath bereaved, and it hath been a desolation, without any passing through because of the beast --

יחזקאל 14:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לֽוּ־חַיָּ֥ה רָעָ֛ה אַעֲבִ֥יר בָּאָ֖רֶץ וְשִׁכְּלָ֑תָּה וְהָיְתָ֤ה שְׁמָמָה֙ מִבְּלִ֣י עֹובֵ֔ר מִפְּנֵ֖י הַחַיָּֽה׃

יחזקאל 14:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
לו־חיה רעה אעביר בארץ ושכלתה והיתה שממה מבלי עובר מפני החיה׃

יחזקאל 14:15 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
לו־חיה רעה אעביר בארץ ושכלתה והיתה שממה מבלי עובר מפני החיה׃

יחזקאל 14:15 Hebrew Bible
לו חיה רעה אעביר בארץ ושכלתה והיתה שממה מבלי עובר מפני החיה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quod si et bestias pessimas induxero super terram ut vastem eam et fuerit invia eo quod non sit pertransiens propter bestias

Animals Beast Beasts Becomes Bereave Bereaved Cause Causing Childless Depopulated Desolate Desolation Destruction Evil Lay Leave Making Noisome Pass Passeth Passing Ravage Spoil Waste Wild

Animals Beast Beasts Bereave Bereaved Cause Causing Childless Country Desolate Destruction Evil Lay Noisome Passeth Passing Ravage Spoil Waste Wild

Animals Beast Beasts Bereave Bereaved Cause Causing Childless Country Desolate Destruction Evil Lay Noisome Passeth Passing Ravage Spoil Waste Wild

Ezekiel 14:15 Multilingual Bible

Ézéchiel 14:15 French

Ezequiel 14:15 Biblia Paralela

以 西 結 書 14:15 Chinese Bible