Ezekiel 16:15
<< Ezekiel 16:15 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"But you trustedוַתִּבְטְחִ֣יvat·tiv·te·chi982to trusta prim. root
in your beautyבְיָפְיֵ֔ךְve·ya·fe·yech,3308beautyfrom yaphah
and played the harlotוַתִּזְנִ֖יvat·tiz·ni2181to commit fornication, be a harlota prim. root
becauseעַל־al-5921upon, above, overfrom alah
of your fame,שְׁמֵ֑ךְshe·mech;8034a nameof uncertain derivation
and you pouredוַתִּשְׁפְּכִ֧יvat·tish·pe·chi8210to pour out, poura prim. root
out your harlotriesתַּזְנוּתַ֛יִךְtaz·nu·ta·yich8457fornicationfrom zanah
on everyכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
passer-byעֹובֵ֖רo·v·ver5674ato pass over, through, or by, pass ona prim. root
who might be [willing].     
KJV Lexicon
But thou didst trust
batach  (baw-takh')
to hie for refuge; figuratively, to trust, be confident or sure -- be bold (confident, secure, sure), careless (one, woman), put confidence, (make to) hope, (put, make to) trust.
in thine own beauty
yophiy  (yof-ee')
beauty -- beauty.
and playedst the harlot
zanah  (zaw-naw')
to commit adultery; figuratively, to commit idolatry (the Jewish people being regarded as the spouse of Jehovah)
because of thy renown
shem  (shame)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
and pouredst out
shaphak  (shaw-fak')
to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out -- cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip.
thy fornications
taznuwth  (taz-nooth')
harlotry, i.e. (figuratively) idolatry -- fornication, whoredom.
on every one that passed by
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
his it was
New American Standard (©1995)
"But you trusted in your beauty and played the harlot because of your fame, and you poured out your harlotries on every passer-by who might be willing.

King James Bible
But thou didst trust in thine own beauty, and playedst the harlot because of thy renown, and pouredst out thy fornications on every one that passed by; his it was.

American King James Version
But you did trust in your own beauty, and played the harlot because of your renown, and poured out your fornications on every one that passed by; his it was.

American Standard Version
But thou didst trust in thy beauty, and playedst the harlot because of thy renown, and pouredst out thy whoredoms on every one that passed by; his it was.

Darby Bible Translation
But thou didst confide in thy beauty, and playedst the harlot because of thy renown, and pouredst out thy whoredoms on every one that passed by: his it was.

English Revised Version
But thou didst trust in thy beauty, and playedst the harlot because of thy renown, and pouredst out thy whoredoms on every one that passed by; his it was.

Webster's Bible Translation
But thou didst trust in thy own beauty, and playedst the harlot because of thy renown, and pouredst out thy fornications on every one that passed by; his it was.

World English Bible
But you trusted in your beauty, and played the prostitute because of your renown, and poured out your prostitution on everyone who passed by; his it was.

Young's Literal Translation
And thou dost trust in thy beauty, And goest a-whoring because of thy renown, And dost pour out thy whoredoms On every passer by -- to him it is.

יחזקאל 16:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַתִּבְטְחִ֣י בְיָפְיֵ֔ךְ וַתִּזְנִ֖י עַל־שְׁמֵ֑ךְ וַתִּשְׁפְּכִ֧י אֶת־תַּזְנוּתַ֛יִךְ עַל־כָּל־עֹובֵ֖ר לֹו־יֶֽהִי׃

יחזקאל 16:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ותבטחי ביפיך ותזני על־שמך ותשפכי את־תזנותיך על־כל־עובר לו־יהי׃

יחזקאל 16:15 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ותבטחי ביפיך ותזני על־שמך ותשפכי את־תזנותיך על־כל־עובר לו־יהי׃

יחזקאל 16:15 Hebrew Bible
ותבטחי ביפיך ותזני על שמך ותשפכי את תזנותיך על כל עובר לו יהי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et habens fiduciam in pulchritudine tua fornicata es in nomine tuo et exposuisti fornicationem tuam omni transeunti ut eius fieres

Acting Anyone A-whoring Beautiful Beauty Cheap Confide Fact Faith Fame Favors Fornications Goest Harlot Harlotries Lavished Loose Love Offering Passed Passer Passer-by Play Played Playedst Pour Poured Pouredst Prostitute Prostitution Renown Talked Trust Trusted Whoredoms Widely Willing

Acting A-Whoring Beautiful Beauty Cheap Confide Fact Faith Fame Favors Fornications Goest Harlot Harlotries Lavished Offering Passed Passer Passer-By Play Played Playedst Pour Poured Prostitute Prostitution Renown Talked Trust Trusted Used Whoredoms Widely Willing

Acting A-Whoring Beautiful Beauty Cheap Confide Fact Faith Fame Favors Fornications Goest Harlot Harlotries Lavished Offering Passed Passer Passer-By Play Played Playedst Pour Poured Prostitute Prostitution Renown Talked Trust Trusted Used Whoredoms Widely Willing

Ezekiel 16:15 Multilingual Bible

Ézéchiel 16:15 French

Ezequiel 16:15 Biblia Paralela

以 西 結 書 16:15 Chinese Bible