| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "You also took | וַתִּקְחִ֞י | vat·tik·chi | 3947 | to take | a prim. root |
| your beautiful | תִפְאַרְתֵּ֗ךְ | tif·'ar·tech | 8597 | beauty, glory | from paar |
| jewels | כְּלֵ֣י | ke·lei | 3627 | an article, utensil, vessel | from kalah |
| [made] of My gold | מִזְּהָבִ֤י | miz·ze·ha·vi | 2091 | gold | of uncertain derivation |
| and of My silver, | וּמִכַּסְפִּי֙ | u·mik·kas·pi | 3701 | silver, money | from kasaph |
| which | אֲשֶׁ֣ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| I had given | נָתַ֣תִּי | na·tat·ti | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| you, and made | וַתַּעֲשִׂי־ | vat·ta·'a·si- | 6213a | do, make | a prim. root |
| for yourself male | זָכָ֑ר | za·char; | 2145 | male | from zakar |
| images | צַלְמֵ֣י | tzal·mei | 6754 | an image | from an unused word |
| that you might play the harlot | וַתִּזְנִי־ | vat·tiz·ni- | 2181 | to commit fornication, be a harlot | a prim. root |
| with them. | | | | | |
| KJV Lexicon Thou hast also taken laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) thy fair tiph'arah (tif-aw-raw') ornament (abstractly or concretely, literally or figuratively) -- beauty(-iful), bravery, comely, fair, glory(-ious), hono; ornament (abstractly or concretely, literally or figuratively) -- beauty(-iful), bravery, comely, fair, glory(-ious), honour, majesty. jewels kliy (kel-ee') something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon) -- armour (-bearer), artillery, bag, carriage, + furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, one from another, that which pertaineth, pot, + psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, + whatsoever. of my gold zahab (zaw-hawb') gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky -- gold(-en), fair weather. and of my silver keceph (keh'-sef) silver (from its pale color); by implication, money -- money, price, silver(-ling). which I had given nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) thee and madest `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application to thyself images tselem (tseh'-lem) a phantom, i.e. (figuratively) illusion, resemblance; hence, a representative figure, especially an idol -- image, vain shew. of men zakar (zaw-kawr') remembered, i.e. a male (of man or animals, as being the most noteworthy sex) -- him, male, man(child, -kind). and didst commit whoredom zanah (zaw-naw') to commit adultery; figuratively, to commit idolatry (the Jewish people being regarded as the spouse of Jehovah) with them | New American Standard (©1995) "You also took your beautiful jewels made of My gold and of My silver, which I had given you, and made for yourself male images that you might play the harlot with them.King James Bible Thou hast also taken thy fair jewels of my gold and of my silver, which I had given thee, and madest to thyself images of men, and didst commit whoredom with them, American King James Version You have also taken your fair jewels of my gold and of my silver, which I had given you, and made to yourself images of men, and did commit prostitution with them, American Standard Version Thou didst also take thy fair jewels of my gold and of my silver, which I had given thee, and madest for thee images of men, and didst play the harlot with them; Darby Bible Translation And thou didst take thy fair jewels of my gold and of my silver, which I had given thee, and madest to thyself images of males, and didst commit fornication with them. English Revised Version Thou didst also take thy fair jewels of my gold and of my silver, which I had given thee, and madest for thee images of men, and didst play the harlot with them; Webster's Bible Translation Thou hast also taken thy fair jewels of my gold and of my silver, which I had given thee, and hast made to thyself images of men, and hast committed lewdness with them. World English Bible You also took your beautiful jewels of my gold and of my silver, which I had given you, and made for yourself images of men, and played the prostitute with them; Young's Literal Translation And thou dost take thy beauteous vessels Of My gold and My silver that I gave to thee, And dost make to thee images of a male, And dost go a-whoring with them, Latin: Biblia Sacra Vulgata et tulisti vasa decoris tui de auro meo et argento meo quae dedi tibi et fecisti tibi imagines masculinas et fornicata es in eis
 Acting A-whoring Beauteous Beautiful Commit Committed Engaged Fair Fornication Gold Harlot Hast Idols Images Jewelry Jewels Lewdness Loose Madest Male Males Play Played Prostitute Prostitution Silver Thyself Vessels Whoredom
 Acting Beautiful Commit Committed Engaged Fair Fine Fornication Gold Harlot Idols Images Jewelry Jewels Lewdness Madest Male Play Played Prostitute Prostitution Silver Thyself Whoredom
 Acting Beautiful Commit Committed Engaged Fair Fine Fornication Gold Harlot Idols Images Jewelry Jewels Lewdness Madest Male Play Played Prostitute Prostitution Silver Thyself WhoredomEzekiel 16:17 Multilingual Bible Ézéchiel 16:17 French Ezequiel 16:17 Biblia Paralela 以 西 結 書 16:17 Chinese Bible | |
|