| | NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "So I will calm | וַהֲנִחֹתִ֤י | va·ha·ni·cho·ti | 5117 | to rest | a prim. root |
| My fury | חֲמָתִי֙ | cha·ma·ti | 2534 | heat, rage | from yacham |
| against you and My jealousy | קִנְאָתִ֖י | kin·'a·ti | 7068 | ardor, zeal, jealousy | from an unused word |
| will depart | וְסָ֥רָה | ve·sa·rah | 5493 | to turn aside | a prim. root |
| from you, and I will be pacified | וְשָׁ֣קַטְתִּ֔י | ve·sha·kat·ti, | 8252 | to be quiet or undisturbed | a prim. root |
| and angry | אֶכְעַ֖ס | ech·'as | 3707 | to be vexed or angry | a prim. root |
| no | וְלֹ֥א | ve·lo | 3808 | not | a prim. adverb |
| more. | עֹֽוד׃ | o·vd. | 5750 | a going around, continuance, still, yet, again, beside | from ud |
| KJV Lexicon So will I make my fury chemah (khay-maw') heat; figuratively, anger, poison (from its fever) -- anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful). toward thee to rest nuwach (noo'-akh) to rest, i.e. settle down; used in a great variety of applications and my jealousy qin'ah (kin-aw') jealousy or envy -- envy(-ied), jealousy, sake, zeal. shall depart cuwr (soor) to turn off (literal or figurative) from thee and I will be quiet shaqat (shaw-kat') to repose (usually figurative) -- appease, idleness, (at, be at, be in, give) quiet(-ness), (be at, be in, give, have, take) rest, settle, be still. and will be no more angry ka`ac (kaw-as') to trouble; by implication, to grieve, rage, be indignant -- be angry, be grieved, take indignation, provoke (to anger, unto wrath), have sorrow, vex, be wroth. | New American Standard (©1995) "So I will calm My fury against you and My jealousy will depart from you, and I will be pacified and angry no more.King James Bible So will I make my fury toward thee to rest, and my jealousy shall depart from thee, and I will be quiet, and will be no more angry. American King James Version So will I make my fury toward you to rest, and my jealousy shall depart from you, and I will be quiet, and will be no more angry. American Standard Version So will I cause my wrath toward thee to rest, and my jealousy shall depart from thee, and I will be quiet, and will be no more angry. Darby Bible Translation And I will appease my fury against thee, and my jealousy shall depart from thee; and I will be quiet, and will be no more angry. English Revised Version So will I satisfy my fury upon thee, and my jealousy shall depart from thee, and I will be quiet, and will be no more angry. Webster's Bible Translation So will I make my fury towards thee to rest, and my jealousy shall depart from thee, and I will be quiet, and will be no more angry. World English Bible So will I cause my wrath toward you to rest, and my jealousy shall depart from you, and I will be quiet, and will be no more angry. Young's Literal Translation And I have caused My fury against thee to rest, And My jealousy hath turned aside from thee, And I have been quiet, and I am not angry any more. Latin: Biblia Sacra Vulgata et requiescet indignatio mea in te et auferetur zelus meus a te et quiescam nec irascar amplius
 Anger Angry Appease Aside Bitter Calm Cause Caused Depart Feeling Fury Heat Jealous Jealousy Longer Pacified Quiet Rest Satisfy Subside Towards Turn Wrath
 Anger Angry Bitter Calm Cause Caused Depart End Feeling Fury Heat Jealous Jealousy Longer Pacified Quiet Rest Satisfy Subside Towards Turn Turned Wrath
 Anger Angry Bitter Calm Cause Caused Depart End Feeling Fury Heat Jealous Jealousy Longer Pacified Quiet Rest Satisfy Subside Towards Turn Turned WrathEzekiel 16:42 Multilingual Bible Ézéchiel 16:42 French Ezequiel 16:42 Biblia Paralela 以 西 結 書 16:42 Chinese Bible | |
|
| |