Ezekiel 16:45
<< Ezekiel 16:45 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"You are the daughterבַּת־bat-1323daughterfrom ben
of your mother,אִמֵּ֣ךְim·mech517a motherfrom an unused word
who loathedגֹּעֶ֥לֶתgo·'e·let1602to abhor, loathea prim. root
her husbandאִישָׁ֖הּi·shah376manfrom an unused word
and children.וּבָנֶ֑יהָu·va·nei·ha;1121sona prim. root
You are also the sisterוַאֲחֹ֨ותva·'a·cho·vt269sisterfrom the same as ach
of your sisters,אֲחֹותֵ֜ךְa·cho·v·tech269sisterfrom the same as ach
whoאֲשֶׁ֤רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
loathedגָּֽעֲ֙לוּ֙ga·'a·lu1602to abhor, loathea prim. root
their husbands  376manfrom an unused word
and children.וּבְנֵיהֶ֔ןu·ve·nei·hen,1121sona prim. root
Your motherאִמְּכֶ֣ןim·me·chen517a motherfrom an unused word
was a Hittiteחִתִּ֔יתchit·tit,2850desc. of Hethfrom Cheth
and your fatherוַאֲבִיכֶ֖ןva·'a·vi·chen1fatherfrom an unused word
an Amorite.אֱמֹרִֽי׃e·mo·ri.567perhaps "mountain dwellers," a Canaanite tribefrom amar
KJV Lexicon
Thou art thy mother's
'em  (ame)
a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively) -- dam, mother, parting.
daughter
bath  (bath)
apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village.
that lotheth
ga`al  (gaw-al')
to detest; by implication, to reject -- abhor, fail, lothe, vilely cast away.
her husband
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
and her children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
and thou art the sister
'achowth  (aw-khoth')
a sister (used very widely, literally and figuratively) -- (an-)other, sister, together.
of thy sisters
'achowth  (aw-khoth')
a sister (used very widely, literally and figuratively) -- (an-)other, sister, together.
which lothed
ga`al  (gaw-al')
to detest; by implication, to reject -- abhor, fail, lothe, vilely cast away.
their husbands
'enowsh  (en-oshe')
a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word.
and their children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
your mother
'em  (ame)
a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively) -- dam, mother, parting.
was an Hittite
Chittiy  (khit-tee')
a Chittite, or descendant of Cheth -- Hittite, Hittities.
and your father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
an Amorite
'Emoriy  (em-o-ree')
thus, a mountaineer; an Emorite, one of the Canaanitish tribes -- Amorite.
New American Standard (©1995)
"You are the daughter of your mother, who loathed her husband and children. You are also the sister of your sisters, who loathed their husbands and children. Your mother was a Hittite and your father an Amorite.

King James Bible
Thou art thy mother's daughter, that lotheth her husband and her children; and thou art the sister of thy sisters, which lothed their husbands and their children: your mother was an Hittite, and your father an Amorite.

American King James Version
You are your mother's daughter, that lothes her husband and her children; and you are the sister of your sisters, which loathed their husbands and their children: your mother was an Hittite, and your father an Amorite.

American Standard Version
Thou art the daughter of thy mother, that loatheth her husband and her children; and thou art the sister of thy sisters, who loathed their husbands and their children: your mother was a Hittite, and your father an Amorite.

Darby Bible Translation
Thou art the daughter of thy mother that loathed her husband and her children; and thou art the sister of thy sisters, who loathed their husbands and their children. Your mother was a Hittite, and your father an Amorite.

English Revised Version
Thou art thy mother's daughter, that loatheth her husband and her children; and thou art the sister of thy sisters, which loathed their husbands and their children: your mother was an Hittite, and your father an Amorite.

Webster's Bible Translation
Thou art thy mother's daughter, that lotheth her husband and her children; and thou art the sister of thy sisters, who lothed their husbands and their children: your mother was a Hittite, and your father an Amorite.

World English Bible
You are the daughter of your mother, who loathes her husband and her children; and you are the sister of your sisters, who loathed their husbands and their children: your mother was a Hittite, and your father an Amorite.

Young's Literal Translation
Thy mother's daughter thou art, Loathing her husband and her sons, And thy sisters' sister thou art, Who loathed their husbands and their sons, Your mother is a Hittite, and your father an Amorite.

יחזקאל 16:45 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
בַּת־אִמֵּ֣ךְ אַ֔תְּ גֹּעֶ֥לֶת אִישָׁ֖הּ וּבָנֶ֑יהָ וַאֲחֹ֨ות אֲחֹותֵ֜ךְ אַ֗תְּ אֲשֶׁ֤ר גָּֽעֲ֙לוּ֙ אַנְשֵׁיהֶ֣ן וּבְנֵיהֶ֔ן אִמְּכֶ֣ן חִתִּ֔ית וַאֲבִיכֶ֖ן אֱמֹרִֽי׃

יחזקאל 16:45 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
בת־אמך את געלת אישה ובניה ואחות אחותך את אשר געלו אנשיהן ובניהן אמכן חתית ואביכן אמרי׃

יחזקאל 16:45 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
בת־אמך את געלת אישה ובניה ואחות אחותך את אשר געלו אנשיהן ובניהן אמכן חתית ואביכן אמרי׃

יחזקאל 16:45 Hebrew Bible
בת אמך את געלת אישה ובניה ואחות אחותך את אשר געלו אנשיהן ובניהן אמכן חתית ואביכן אמרי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
filia matris tuae es tu quae proiecit virum suum et filios suos et soror sororum tuarum tu quae proiecerunt viros suos et filios suos mater vestra Cetthea et pater vester Amorreus

TRUE Daughter Despised Disgust Hittite Husband Husbands Loathed Loathes Loatheth Loathing Lothed Lotheth Mother's Sister Sisters Sons Soul

Amorite Children Daughter Despised Disgust Hittite Husband Husbands Loathes Mother Mother's Sister Sisters Soul True. Turned

Amorite Children Daughter Despised Disgust Hittite Husband Husbands Loathes Mother Mother's Sister Sisters Soul True. Turned

Ezekiel 16:45 Multilingual Bible

Ézéchiel 16:45 French

Ezequiel 16:45 Biblia Paralela

以 西 結 書 16:45 Chinese Bible