Ezekiel 17:2
<< Ezekiel 17:2 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Sonבֶּן־ben-1121sona prim. root
of man,אָדָ֕םa·dam120man, mankindfrom an unused word
propoundח֥וּדchud2330to propound a riddledenominative verb from the same as chidah
a riddleחִידָ֖הchi·dah2420a riddle, an enigmatic, perplexing saying or questionfrom an unused word
and speakוּמְשֹׁ֣לu·me·shol4911bto use a proverb, speak in parables or sentences of poetrydenominative verb from mashal
a parableמָשָׁ֑לma·shal;4912a proverb, parablefrom mashal
to the houseבֵּ֖יתbeit1004a housea prim. root
of Israel,יִשְׂרָאֵֽל׃yis·ra·'el.3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
KJV Lexicon
Son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of man
'adam  (aw-dawm')
ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person.
put forth
chuwd  (khood)
to tie a knot, i.e. (figuratively) to propound a riddle -- put forth.
a riddle
chiydah  (khee-daw')
a puzzle, hence, a trick, conundrum, sententious maxim -- dark saying (sentence, speech), hard question, proverb, riddle.;
and speak
mashal  (maw-shal')
to liken, i.e. (transitively) to use figurative language (an allegory, adage, song or the like); intransitively, to resemble
a parable
mashal  (maw-shawl')
a pithy maxim, usually of metaphorical nature; hence, a simile (as an adage, poem, discourse) -- byword, like, parable, proverb.
unto the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
New American Standard (©1995)
"Son of man, propound a riddle and speak a parable to the house of Israel,

King James Bible
Son of man, put forth a riddle, and speak a parable unto the house of Israel;

American King James Version
Son of man, put forth a riddle, and speak a parable to the house of Israel;

American Standard Version
Son of man, put forth a riddle, and speak a parable unto the house of Israel;

Darby Bible Translation
Son of man, put forth a riddle, and speak a parable unto the house of Israel,

English Revised Version
Son of man, put forth a riddle, and speak a parable unto the house of Israel;

Webster's Bible Translation
Son of man, put forth a riddle, and speak a parable to the house of Israel;

World English Bible
Son of man, put forth a riddle, and speak a parable to the house of Israel;

Young's Literal Translation
'Son of man, put forth a riddle, and use a simile unto the house of Israel,

יחזקאל 17:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
בֶּן־אָדָ֕ם ח֥וּד חִידָ֖ה וּמְשֹׁ֣ל מָשָׁ֑ל אֶל־בֵּ֖ית יִשְׂרָאֵֽל׃

יחזקאל 17:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
בן־אדם חוד חידה ומשל משל אל־בית ישראל׃

יחזקאל 17:2 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
בן־אדם חוד חידה ומשל משל אל־בית ישראל׃

יחזקאל 17:2 Hebrew Bible
בן אדם חוד חידה ומשל משל אל בית ישראל׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
fili hominis propone enigma et narra parabolam ad domum Israhel

Allegory Comparison Dark Forth Parable Propound Riddle Saying Simile Speak

Allegory Children Comparison Dark Forth House Israel Parable Propound Riddle Simile Speak Use

Allegory Children Comparison Dark Forth House Israel Parable Propound Riddle Simile Speak Use

Ezekiel 17:2 Multilingual Bible

Ézéchiel 17:2 French

Ezequiel 17:2 Biblia Paralela

以 西 結 書 17:2 Chinese Bible