| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "I will spread | וּפָרַשְׂתִּ֤י | u·fa·ras·ti | 6566 | to spread out, spread | a prim. root |
| My net | רִשְׁתִּ֔י | rish·ti, | 7568 | a net | from yarash |
| over | עָלָיו֙ | a·lav | 5921 | upon, above, over | from alah |
| him, and he will be caught | וְנִתְפַּ֖שׂ | ve·nit·pas | 8610 | to lay hold of, wield | a prim. root |
| in My snare. | בִּמְצֽוּדָתִ֑י | bim·tzu·da·ti; | 4686a | net, prey | from tsud |
| Then I will bring | וַהֲבִיאֹותִ֣יהוּ | va·ha·vi·'o·v·ti·hu | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| him to Babylon | בָבֶ֗לָה | va·ve·lah | 894 | an E. Mediterranean empire and its capital city | perhaps from balal |
| and enter into judgment | וְנִשְׁפַּטְתִּ֤י | ve·nish·pat·ti | 8199 | to judge, govern | a prim. root |
| with him there | שָׁ֔ם | sham, | 8033 | there, thither | a prim. adverb |
| [regarding] the unfaithful act | מָֽעַל־ | ma·'al- | 4604 | an unfaithful or treacherous act | from maal |
| which | אֲשֶׁ֥ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| he has committed | מַעֲלֹ֖ו | ma·'a·lov | 4603 | to act unfaithfully or treacherously | a prim. root |
| against Me. | | | | | |
| KJV Lexicon And I will spread paras (paw-ras') to break apart, disperse, etc. -- break, chop in pieces, lay open, scatter, spread (abroad, forth, selves, out), stretch (forth, out). my net resheth (reh'-sheth) a net (as catching animals) -- net(-work). upon him and he shall be taken taphas (taw-fas') to manipulate, i.e. seize; chiefly to capture, wield, specifically, to overlay; figuratively, to use unwarrantably in my snare matsuwd (maw-tsood') a net, or (abstractly) capture; also a fastness; --castle, defense, fort(-ress), (strong) hold, be hunted, net, snare, strong place. and I will bring bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) him to Babylon Babel (baw-bel') confusion; Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire -- Babel, Babylon. and will plead shaphat (shaw-fat') to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate with him there for his trespass ma`al (maw-al') to cover up; used only figuratively, to act covertly, i.e. treacherously -- transgress, (commit, do a) trespass(-ing). that he hath trespassed ma`al (mah'-al) treachery, i.e. sin -- falsehood, grievously, sore, transgression, trespass, very. against me | New American Standard (©1995) "I will spread My net over him, and he will be caught in My snare. Then I will bring him to Babylon and enter into judgment with him there regarding the unfaithful act which he has committed against Me.King James Bible And I will spread my net upon him, and he shall be taken in my snare, and I will bring him to Babylon, and will plead with him there for his trespass that he hath trespassed against me. American King James Version And I will spread my net on him, and he shall be taken in my snare, and I will bring him to Babylon, and will plead with him there for his trespass that he has trespassed against me. American Standard Version And I will spread my net upon him, and he shall be taken in my snare, and I will bring him to Babylon, and will enter into judgment with him there for his trespass that he hath trespassed against me. Darby Bible Translation And I will spread my net upon him, and he shall be taken in my snare; and I will bring him to Babylon, and will enter into judgment with him there for his unfaithfulness in which he hath been unfaithful against me. English Revised Version And I will spread my net upon him, and he shall be taken in my snare, and I will bring him to Babylon, and will plead with him there for his trespass that he hath trespassed against me. Webster's Bible Translation And I will spread my net upon him, and he shall be taken in my snare, and I will bring him to Babylon, and will plead with him there for his trespass that he hath trespassed against me. World English Bible I will spread my net on him, and he shall be taken in my snare, and I will bring him to Babylon, and will enter into judgment with him there for his trespass that he has trespassed against me. Young's Literal Translation And I have spread out for him My snare, And he hath been caught in My net, And I have brought him in to Babylon, And pleaded with him there his trespass, That he hath trespassed against Me. Latin: Biblia Sacra Vulgata et expandam super eum rete meum et conprehendetur sagena mea et adducam eum in Babylonem et iudicabo illum ibi in praevaricatione qua despexit me
 Act Babylon Bring Caught Committed Cords Enter Execute Judge Judgment Net Plead Pleaded Regarding Snare Spread Stretched Treachery Treason Trespass Trespassed Unfaithful Unfaithfulness Wrong
 Act Babylon Caught Committed Cords Enter Execute Judge Judgment Net Plead Pleaded Regarding Snare Spread Stretched Treachery Treason Trespass Trespassed Unfaithful Unfaithfulness Wrong
 Act Babylon Caught Committed Cords Enter Execute Judge Judgment Net Plead Pleaded Regarding Snare Spread Stretched Treachery Treason Trespass Trespassed Unfaithful Unfaithfulness WrongEzekiel 17:20 Multilingual Bible Ézéchiel 17:20 French Ezequiel 17:20 Biblia Paralela 以 西 結 書 17:20 Chinese Bible | |
|