Ezekiel 2:4
<< Ezekiel 2:4 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"I am sendingשֹׁולֵ֥חַsho·v·le·ach7971to senda prim. root
you to them who are stubbornקְשֵׁ֤יke·shei7186hard, severefrom qashah
and obstinateוְחִזְקֵי־ve·chiz·kei-2389strong, stout, mightyfrom chazaq
children,וְהַבָּנִ֗יםve·hab·ba·nim1121sona prim. root
and you shall sayוְאָמַרְתָּ֣ve·'a·mar·ta559to utter, saya prim. root
to them, 'Thusכֹּ֥הkoh3541thus, herea prim. adverb
saysאָמַ֖רa·mar559to utter, saya prim. root
the Lordאֲדֹנָ֥יa·do·nai136Lordan emphatic form of adon
GOD.' Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
KJV Lexicon
For they are impudent
qasheh  (kaw-sheh')
severe -- churlish, cruel, grievous, hard(-hearted), thing), heavy, + impudent, obstinate, prevailed, rough(-ly), sore, sorrowful, stiff(necked), stubborn, + in trouble.
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
and stiffhearted
chazaq  (khaw-zawk')
strong (usu. in a bad sense, hard, bold, violent) -- harder, hottest, + impudent, loud, mighty, sore, stiff(-hearted), strong(-er).
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
I do send
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
thee unto them and thou shalt say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto them Thus saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the Lord
'Adonay  (ad-o-noy')
the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord.
GOD
Yhovih  (yeh-ho-vee')
God.
New American Standard (©1995)
"I am sending you to them who are stubborn and obstinate children, and you shall say to them, 'Thus says the Lord GOD.'

King James Bible
For they are impudent children and stiffhearted. I do send thee unto them; and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord GOD.

American King James Version
For they are impudent children and stiff hearted. I do send you to them; and you shall say to them, Thus said the Lord GOD.

American Standard Version
And the children are impudent and stiffhearted: I do sent thee unto them; and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord Jehovah.

Darby Bible Translation
and these children are impudent and hard-hearted: I am sending thee unto them; and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord Jehovah.

English Revised Version
And the children are impudent and stiffhearted; I do send thee unto them: and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord GOD.

Webster's Bible Translation
For they are impudent children and obstinate in heart. I send thee to them; and thou shalt say to them, Thus saith the Lord GOD.

World English Bible
The children are impudent and stiff-hearted: I am sending you to them; and you shall tell them, Thus says the Lord Yahweh.

Young's Literal Translation
And the sons are brazen-faced and hard-hearted to whom I am sending thee, and thou hast said unto them: Thus said the Lord Jehovah:

יחזקאל 2:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהַבָּנִ֗ים קְשֵׁ֤י פָנִים֙ וְחִזְקֵי־לֵ֔ב אֲנִ֛י שֹׁולֵ֥חַ אֹותְךָ֖ אֲלֵיהֶ֑ם וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵיהֶ֔ם כֹּ֥ה אָמַ֖ר אֲדֹנָ֥י יְהֹוִֽה׃

יחזקאל 2:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והבנים קשי פנים וחזקי־לב אני שולח אותך אליהם ואמרת אליהם כה אמר אדני יהוה׃

יחזקאל 2:4 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
והבנים קשי פנים וחזקי־לב אני שולח אותך אליהם ואמרת אליהם כה אמר אדני יהוה׃

יחזקאל 2:4 Hebrew Bible
והבנים קשי פנים וחזקי לב אני שולח אותך אליהם ואמרת אליהם כה אמר אדני יהוה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et filii dura facie et indomabili corde sunt ad quos ego mitto te et dices ad eos haec dicit Dominus Deus

Brazen-faced Hard-hearted Hast Heart Impudent Obstinate Says Sending Sons Sovereign Stiffhearted Stiff-hearted Stubborn Thus

Brazen-Faced Children Hard Hard-Hearted Heart Impudent Obstinate Sending Sovereign Stubborn Words

Brazen-Faced Children Hard Hard-Hearted Heart Impudent Obstinate Sending Sovereign Stubborn Words

Ezekiel 2:4 Multilingual Bible

Ézéchiel 2:4 French

Ezequiel 2:4 Biblia Paralela

以 西 結 書 2:4 Chinese Bible