 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "When you offer | וּבִשְׂאֵ֣ת | u·vis·'et | 5375 | to lift, carry, take | a prim. root |
| your gifts, | מַתְּנֹֽתֵיכֶ֡ם | mat·te·no·tei·chem | 4979 | a gift | fem. of mattan |
| when you cause your sons | בְּנֵיכֶ֨ם | be·nei·chem | 1121 | son | a prim. root |
| to pass | בְּֽהַעֲבִיר֩ | be·ha·'a·vir | 5674a | to pass over, through, or by, pass on | a prim. root |
| through the fire, | בָּאֵ֜שׁ | ba·'esh | 784 | a fire | a prim. root |
| you are defiling | נִטְמְאִ֤֨ים | nit·me·'im | 2930 | to be or become unclean | a prim. root |
| yourselves with all | לְכָל־ | le·chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| your idols | גִּלּֽוּלֵיכֶם֙ | gil·lu·lei·chem | 1544 | an idol | from galal |
| to this day. | הַיֹּ֔ום | hai·yo·vm, | 3117 | day | a prim. root |
| And shall I be inquired | אִדָּרֵ֥שׁ | id·da·resh | 1875 | to resort to, seek | a prim. root |
| of by you, O house | בֵּ֣ית | beit | 1004 | a house | a prim. root |
| of Israel? | יִשְׂרָאֵ֑ל | yis·ra·'el; | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| As I live," | חַי־ | chai- | 2416a | alive, living | from chayah |
| declares | נְאֻם֙ | ne·'um | 5002 | utterance | from an unused word |
| the Lord | אֲדֹנָ֣י | a·do·nai | 136 | Lord | an emphatic form of adon |
| GOD, | | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| "I will not be inquired | אִדָּרֵ֖שׁ | id·da·resh | 1875 | to resort to, seek | a prim. root |
| of by you. | | | | | |
| KJV Lexicon For when ye offer nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) your gifts mattanah (mat-taw-naw') a present; specifically (in a good sense), a sacrificial offering, (in a bad sense) a bribe -- gift. when ye make your sons ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. to pass through `abar (aw-bar') to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) the fire 'esh (aysh) fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot. ye pollute tame' (taw-may') to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated) -- defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, utterly. yourselves with all your idols gilluwl (ghil-lool') a log (as round); by implication, an idol -- idol. even unto this day yowm (yome) a day (as the warm hours), and shall I be enquired darash (daw-rash') to tread or frequent; usually to follow (for pursuit or search); by implication, to seek or ask; specifically to worship of by you O house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. As I live chay (khah'-ee) age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop. saith n'um (neh-oom') an oracle -- (hath) said, saith. the Lord 'Adonay (ad-o-noy') the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord. GOD Yhovih (yeh-ho-vee') God. I will not be enquired darash (daw-rash') to tread or frequent; usually to follow (for pursuit or search); by implication, to seek or ask; specifically to worship of by you | New American Standard (©1995) "When you offer your gifts, when you cause your sons to pass through the fire, you are defiling yourselves with all your idols to this day. And shall I be inquired of by you, O house of Israel? As I live," declares the Lord GOD, "I will not be inquired of by you.King James Bible For when ye offer your gifts, when ye make your sons to pass through the fire, ye pollute yourselves with all your idols, even unto this day: and shall I be enquired of by you, O house of Israel? As I live, saith the Lord GOD, I will not be enquired of by you. American King James Version For when you offer your gifts, when you make your sons to pass through the fire, you pollute yourselves with all your idols, even to this day: and shall I be inquired of by you, O house of Israel? As I live, said the Lord GOD, I will not be inquired of by you. American Standard Version and when ye offer your gifts, when ye make your sons to pass through the fire, do ye pollute yourselves with all your idols unto this day? and shall I be inquired of by you, O house of Israel? As I live, saith the Lord Jehovah, I will not be inquired of by you; Darby Bible Translation And when ye offer your gifts, making your sons to pass through the fire, ye defile yourselves with all your idols, even unto this day; and shall I be inquired of by you, O house of Israel? As I live, saith the Lord Jehovah, I will not be inquired of by you. English Revised Version and when ye offer your gifts, when ye make your sons to pass through the fire, do ye pollute yourselves with all your idols, unto this day? and shall I be inquired of by you, O house of Israel? As I live, saith the Lord GOD, I will not be inquired of by you: Webster's Bible Translation For when ye offer your gifts, when ye make your sons to pass through the fire, ye pollute yourselves with all your idols, even to this day: and shall I be inquired of by you, O house of Israel? As I live, saith the Lord GOD, I will not be inquired of by you. World English Bible and when you offer your gifts, when you make your sons to pass through the fire, do you pollute yourselves with all your idols to this day? and shall I be inquired of by you, house of Israel? As I live, says the Lord Yahweh, I will not be inquired of by you; Young's Literal Translation And in the offering of your gifts, In causing your sons to pass through fire, Ye are defiled by all your idols to this day, And I am sought by you, O house of Israel! I live -- an affirmation of the Lord Jehovah, I am not sought by you. Latin: Biblia Sacra Vulgata et in oblatione donorum vestrorum cum transducitis filios vestros per ignem vos polluimini in omnibus idolis vestris usque hodie et ego respondebo vobis domus Israhel vivo ego dicit Dominus Deus quia non respondebo vobis
 Continue Declares Defile Fire Gifts Idols Inquire Inquired O Offer Pass Pollute Sacrifice Says Sons Sovereign Surely Yourselves
 Cause Enquired Fire Gifts House Idols Inquired Israel Live Making Offer Offering Pollute Yourselves
 Cause Enquired Fire Gifts House Idols Inquired Israel Live Making Offer Offering Pollute YourselvesEzekiel 20:31 Multilingual Bible Ézéchiel 20:31 French Ezequiel 20:31 Biblia Paralela 以 西 結 書 20:31 Chinese Bible | |
|