| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "I will bring | וְהֹוצֵאתִ֤י | ve·ho·v·tze·ti | 3318 | to go or come out | a prim. root |
| you out from the peoples | הָ֣עַמִּ֔ים | ha·'am·mim, | 5971a | people | from an unused word |
| and gather | וְקִבַּצְתִּ֣י | ve·kib·batz·ti | 6908 | to gather, collect | a prim. root |
| you from the lands | הָ֣אֲרָצֹ֔ות | ha·'a·ra·tzo·vt, | 776 | earth, land | a prim. root |
| where | אֲשֶׁ֥ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| you are scattered, | נְפֹוצֹתֶ֖ם | ne·fo·v·tzo·tem | 6327a | to be dispersed or scattered | a prim. root |
| with a mighty | חֲזָקָה֙ | cha·za·kah | 2389 | strong, stout, mighty | from chazaq |
| hand | בְּיָ֤ד | be·yad | 3027 | hand | a prim. root |
| and with an outstretched | נְטוּיָ֔ה | ne·tu·yah, | 5186 | to stretch out, spread out, extend, incline, bend | a prim. root |
| arm | וּבִזְרֹ֣ועַ | u·viz·ro·v·a' | 2220 | arm, shoulder, strength | from an unused word |
| and with wrath | וּבְחֵמָ֖ה | u·ve·che·mah | 2534 | heat, rage | from yacham |
| poured | שְׁפוּכָֽה׃ | she·fu·chah. | 8210 | to pour out, pour | a prim. root |
| out; | | | | | |
| KJV Lexicon And I will bring you out yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. from the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. and will gather qabats (kaw-bats') to grasp, i.e. collect -- assemble (selves), gather (bring) (together, selves together, up), heap, resort, surely, take up. you out of the countries 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. wherein ye are scattered puwts (poots) to dash in pieces, literally or figuratively (especially to disperse) with a mighty chazaq (khaw-zawk') strong (usu. in a bad sense, hard, bold, violent) -- harder, hottest, + impudent, loud, mighty, sore, stiff(-hearted), strong(-er). hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), and with a stretched out natah (naw-taw') to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield. arm zrowa` (zer-o'-ah) the arm (as stretched out), or (of animals) the foreleg; figuratively, force -- arm, + help, mighty, power, shoulder, strength. and with fury chemah (khay-maw') heat; figuratively, anger, poison (from its fever) -- anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful). poured out shaphak (shaw-fak') to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out -- cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip. | New American Standard (©1995) "I will bring you out from the peoples and gather you from the lands where you are scattered, with a mighty hand and with an outstretched arm and with wrath poured out;King James Bible And I will bring you out from the people, and will gather you out of the countries wherein ye are scattered, with a mighty hand, and with a stretched out arm, and with fury poured out. American King James Version And I will bring you out from the people, and will gather you out of the countries wherein you are scattered, with a mighty hand, and with a stretched out arm, and with fury poured out. American Standard Version and I will bring you out from the peoples, and will gather you out of the countries wherein ye are scattered, with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with wrath poured out; Darby Bible Translation And I will bring you out from the peoples, and will gather you out of the countries wherein ye are scattered, with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with fury poured out; English Revised Version and I will bring you out from the peoples, and will gather you out of the countries wherein ye are scattered, with a mighty hand, and with a stretched out arm, and with fury poured out. Webster's Bible Translation And I will bring you out from the people, and will gather you out of the countries in which ye are scattered, with a mighty hand, and with an out-stretched arm, and with fury poured out. World English Bible and I will bring you out from the peoples, and will gather you out of the countries in which you are scattered, with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with wrath poured out; Young's Literal Translation And I have brought you forth from the peoples, And assembled you from the lands In which ye have been scattered, With a strong hand and with a stretched-out arm, And with fury poured out. Latin: Biblia Sacra Vulgata et educam vos de populis et congregabo vos de terris in quibus dispersi estis in manu valida et brachio extento et in furore effuso regnabo super vos
 Arm Assembled Bring Burning Countries Forth Fury Gather Lands Loose Mighty Nations Outpoured Outstretched Out-stretched Peoples Poured Scattered Stretched Stretched-out Strong Wandering Wherein Wrath
 Arm Assembled Burning Countries Forth Fury Gather Hand Lands Mighty Nations Outpoured Outstretched Out-Stretched Peoples Poured Scattered Stretched Stretched-Out Strong Together Wandering Wherein Wrath
 Arm Assembled Burning Countries Forth Fury Gather Hand Lands Mighty Nations Outpoured Outstretched Out-Stretched Peoples Poured Scattered Stretched Stretched-Out Strong Together Wandering Wherein WrathEzekiel 20:34 Multilingual Bible Ézéchiel 20:34 French Ezequiel 20:34 Biblia Paralela 以 西 結 書 20:34 Chinese Bible | |
|