 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "As for you, O house | בֵּֽית־ | beit- | 1004 | a house | a prim. root |
| of Israel," | יִשְׂרָאֵ֜ל | yis·ra·'el | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| thus | כֹּֽה־ | koh- | 3541 | thus, here | a prim. adverb |
| says | אָמַ֣ר | a·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| the Lord | אֲדֹנָ֣י | a·do·nai | 136 | Lord | an emphatic form of adon |
| GOD, | | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| "Go, | לְכ֣וּ | le·chu | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| serve | עֲבֹ֔דוּ | a·vo·du, | 5647 | to work, serve | a prim. root |
| everyone | אִ֤ישׁ | ish | 376 | man | from an unused word |
| his idols; | גִּלּוּלָיו֙ | gil·lu·lav | 1544 | an idol | from galal |
| but later | וְאַחַ֕ר | ve·'a·char | 310 | the hind or following part | from achar |
| you will surely | אִם־ | im- | 518 | if | a prim. conjunction |
| listen | שֹׁמְעִ֣ים | sho·me·'im | 8085 | to hear | a prim. root |
| to Me, and My holy | קָדְשִׁי֙ | ka·de·shi | 6944 | apartness, sacredness | from an unused word |
| name | שֵׁ֤ם | shem | 8034 | a name | of uncertain derivation |
| you will profane | תְחַלְּלוּ־ | te·chal·le·lu- | 2490c | to pollute, defile, profane | a prim. root |
| no | לֹ֣א | lo | 3808 | not | a prim. adverb |
| longer | עֹ֔וד | o·vd, | 5750 | a going around, continuance, still, yet, again, beside | from ud |
| with your gifts | בְּמַתְּנֹֽותֵיכֶ֖ם | be·mat·te·no·v·tei·chem | 4979 | a gift | fem. of mattan |
| and with your idols. | וּבְגִלּוּלֵיכֶֽם׃ | u·ve·gil·lu·lei·chem. | 1544 | an idol | from galal |
| KJV Lexicon As for you O house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. thus saith 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) the Lord 'Adonay (ad-o-noy') the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord. GOD Yhovih (yeh-ho-vee') God. Go yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) ye serve `abad (aw-bad') to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc. ye every one 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) his idols gilluwl (ghil-lool') a log (as round); by implication, an idol -- idol. and hereafter 'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) also if ye will not hearken shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) unto me but pollute chalal (khaw-lal') to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an opening wedge) instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound. ye my holy qodesh (ko'-desh) a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity -- consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (most) holy (day, portion, thing), saint, sanctuary. name shem (shame) an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. no more with your gifts mattanah (mat-taw-naw') a present; specifically (in a good sense), a sacrificial offering, (in a bad sense) a bribe -- gift. and with your idols gilluwl (ghil-lool') a log (as round); by implication, an idol -- idol. | New American Standard (©1995) "As for you, O house of Israel," thus says the Lord GOD, "Go, serve everyone his idols; but later you will surely listen to Me, and My holy name you will profane no longer with your gifts and with your idols.King James Bible As for you, O house of Israel, thus saith the Lord GOD; Go ye, serve ye every one his idols, and hereafter also, if ye will not hearken unto me: but pollute ye my holy name no more with your gifts, and with your idols. American King James Version As for you, O house of Israel, thus said the Lord GOD; Go you, serve you every one his idols, and hereafter also, if you will not listen to me: but pollute you my holy name no more with your gifts, and with your idols. American Standard Version As for you, O house of Israel, thus saith the Lord Jehovah: Go ye, serve every one his idols, and hereafter also, if ye will not hearken unto me; but my holy name shall ye no more profane with your gifts, and with your idols. Darby Bible Translation As for you, O house of Israel, thus saith the Lord Jehovah: Go ye, serve every one his idols henceforth also, if none of you will hearken unto me; but profane my holy name no more with your gifts and with your idols. English Revised Version As for you, O house of Israel, thus saith the Lord GOD: Go ye, serve every one his idols, and hereafter also, if ye will not hearken unto me: but my holy name shall ye no more profane with your gifts, and with your idols. Webster's Bible Translation As for you, O house of Israel, thus saith the Lord GOD; Go ye, serve ye every one his idols, and hereafter also, if ye will not hearken to me: but profane ye my holy name no more with your gifts, and with your idols. World English Bible As for you, house of Israel, thus says the Lord Yahweh: Go, serve everyone his idols, and hereafter also, if you will not listen to me; but my holy name you shall no more profane with your gifts, and with your idols. Young's Literal Translation And ye, O house of Israel, thus said the Lord Jehovah: Each his idols -- go -- serve ye, And, afterwards, if ye are not hearkening to me, And My holy name ye do not pollute any more by your gifts, and by your idols. Latin: Biblia Sacra Vulgata et vos domus Israhel haec dicit Dominus Deus singuli post idola vestra ambulate et servite eis quod si et in hoc non audieritis me et nomen meum sanctum pollueritis ultra in muneribus vestris et in idolis vestris
 Afterward Afterwards Completely Ear Gifts Hearken Hearkening Henceforth Hereafter Holy Idols Images Later Listen Longer None O Offerings Pollute Profane Says Serve Shamed Sovereign Surely Thus
 Gifts Hearken Hereafter Holy House Idols Israel Later Pollute Profane Serve
 Gifts Hearken Hereafter Holy House Idols Israel Later Pollute Profane ServeEzekiel 20:39 Multilingual Bible Ézéchiel 20:39 French Ezequiel 20:39 Biblia Paralela 以 西 結 書 20:39 Chinese Bible | |
|