| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Cry | זְעַ֤ק | ze·'ak | 2199 | to cry, cry out, call | a prim. root |
| out and wail, | וְהֵילֵל֙ | ve·hei·lel | 3213 | to howl, make a howling | a prim. root |
| son | בֶּן־ | ben- | 1121 | son | a prim. root |
| of man; | אָדָ֔ם | a·dam, | 120 | man, mankind | from an unused word |
| for it is against My people, | בְעַמִּ֔י | ve·'am·mi, | 5971a | people | from an unused word |
| it is against all | בְּכָל־ | be·chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the officials | נְשִׂיאֵ֣י | ne·si·'ei | 5387a | one lifted up, a chief, prince | from nasa |
| of Israel. | יִשְׂרָאֵ֑ל | yis·ra·'el; | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| They are delivered | מְגוּרֵ֤י | me·gu·rei | 4048 | to cast, throw, toss | a prim. root |
| over to the sword | חֶ֙רֶב֙ | che·rev | 2719 | a sword | from charab |
| with My people, | עַמִּ֔י | am·mi, | 5971a | people | from an unused word |
| therefore | לָכֵ֖ן | la·chen | 3651 | so, thus | a prim. adverb |
| strike | סְפֹ֥ק | se·fok | 5606 | to slap, clap | a prim. root |
| [your] thigh. | יָרֵֽךְ׃ | ya·rech. | 3409 | thigh, loin, side, base | of uncertain derivation |
| KJV Lexicon Cry za`aq (zaw-ak') to shriek (from anguish or danger); by analogy, (as a herald) to announce or convene publicly and howl yalal (yaw-lal') to howl (with a wailing tone) or yell (with a boisterous one) -- (make to) howl, be howling. son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of man 'adam (aw-dawm') ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person. for it shall be upon my people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. it shall be upon all the princes nasiy' (naw-see') an exalted one, i.e. a king or sheik; also a rising mist -- captain, chief, cloud, governor, prince, ruler, vapour. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. terrors magar (maw-gar') to yield up; intensively, to precipitate -- cast down, terror. by reason of 'el (ale) denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to the sword chereb (kheh'-reb) drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool. shall be upon my people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. smite caphaq (saw-fak') to clap the hands (in token of compact, derision, grief, indignation, or punishment); by implication of satisfaction, to be enough; by implication of excess, to vomit therefore upon thy thigh yarek (yaw-rake') the thigh (from its fleshy softness); by euphem. the generative parts; figuratively, a shank, flank, side -- body, loins, shaft, side, thigh. | New American Standard (©1995) "Cry out and wail, son of man; for it is against My people, it is against all the officials of Israel. They are delivered over to the sword with My people, therefore strike your thigh.King James Bible Cry and howl, son of man: for it shall be upon my people, it shall be upon all the princes of Israel: terrors by reason of the sword shall be upon my people: smite therefore upon thy thigh. American King James Version Cry and howl, son of man: for it shall be on my people, it shall be on all the princes of Israel: terrors by reason of the sword shall be on my people: smite therefore on your thigh. American Standard Version Cry and wail, son of man; for it is upon my people, it is upon all the princes of Israel: they are delivered over to the sword with my people; smite therefore upon thy thigh. Darby Bible Translation Cry and howl, son of man; for it shall be against my people, it shall be against all the princes of Israel: they are given up to the sword along with my people: smite therefore upon the thigh. English Revised Version Cry and howl, son of man: for it is upon my people, it is upon all the princes of Israel: they are delivered over to the sword with my people: smite therefore upon thy thigh. Webster's Bible Translation Cry and howl, son of man: for it shall be upon my people, it shall be upon all the princes of Israel: terrors by reason of the sword shall be upon my people: smite therefore upon thy thigh. World English Bible Cry and wail, son of man; for it is on my people, it is on all the princes of Israel: they are delivered over to the sword with my people; strike therefore on your thigh. Young's Literal Translation Cry and howl, son of man, For it hath been among My people, It is among all the princes of Israel, Cast unto the sword have been My people. Therefore strike on thy thigh, Latin: Biblia Sacra Vulgata clama et ulula fili hominis quia hic factus est in populo meo hic in cunctis ducibus Israhel qui fugerant gladio traditi sunt cum populo meo idcirco plaude super femur
 Along Beat Breast Cast Cause Cries Cry Delivered Fear Grief Howl Loud O Officials Princes Reason Rulers Signs Smite Sounds Strike Sword Terrors Thigh Thrown Thrust Wail
 Beat Breast Cause Cries Cry Delivered Fear Grief Howl Israel Loud Officials Princes Reason Rulers Signs Smite Sounds Strike Sword Terrors Thigh Thrown Thrust Wail
 Beat Breast Cause Cries Cry Delivered Fear Grief Howl Israel Loud Officials Princes Reason Rulers Signs Smite Sounds Strike Sword Terrors Thigh Thrown Thrust WailEzekiel 21:12 Multilingual Bible Ézéchiel 21:12 French Ezequiel 21:12 Biblia Paralela 以 西 結 書 21:12 Chinese Bible | |
|