 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Into his right hand | בִּֽימִינֹ֞ו | bi·mi·nov | 3225 | right hand | from an unused word |
| came | הָיָ֣ה | ha·yah | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| the divination, | הַקֶּ֣סֶם | hak·ke·sem | 7081 | divination | from an unused word |
| 'Jerusalem,' | יְרוּשָׁלִַ֗ם | ye·ru·sha·lim | 3389 | probably "foundation of peace," capital city of all Isr. | from yarah and shalem |
| to set | לָשׂ֤וּם | la·sum | 7760 | to put, place, set | a prim. root |
| battering | כָּרִים֙ | ka·rim | 3733c | a he-lamb, a battering ram | from karar |
| rams, | כָּרִים֙ | ka·rim | 3733c | a he-lamb, a battering ram | from karar |
| to open | לִפְתֹּ֤חַ | lif·to·ach | 6605a | to open | a prim. root |
| the mouth | פֶּה֙ | peh | 6310 | mouth | a prim. root |
| for slaughter, | בְּרֶ֔צַח | be·re·tzach, | 7524 | a shattering | from ratsach |
| to lift | לְהָרִ֥ים | le·ha·rim | 7311 | to be high or exalted, rise | a prim. root |
| up the voice | קֹ֖ול | ko·vl | 6963 | sound, voice | from an unused word |
| with a battle cry, | בִּתְרוּעָ֑ה | bit·ru·'ah; | 8643 | a shout or blast of war, alarm, or joy | from rua |
| to set | לָשׂ֤וּם | la·sum | 7760 | to put, place, set | a prim. root |
| battering rams | | | 3733c | a he-lamb, a battering ram | from karar |
| against | עַל־ | al- | 5921 | upon, above, over | from alah |
| the gates, | שְׁעָרִ֔ים | she·'a·rim, | 8179 | a gate | from an unused word |
| to cast | לִשְׁפֹּ֥ךְ | lish·poch | 8210 | to pour out, pour | a prim. root |
| up ramps, | סֹלְלָ֖ה | so·le·lah | 5550 | a mound | from salal |
| to build | לִבְנֹ֥ות | liv·no·vt | 1129 | to build | a prim. root |
| a siege wall. | דָּיֵֽק׃ | da·yek. | 1785 | bulwark, siege wall | from an unused word |
| KJV Lexicon At his right hand yamiyn (yaw-meen') the right hand or side (leg, eye) of a person or other object (as the stronger and more dexterous); locally, the south -- + left-handed, right (hand, side), south. was the divination qecem (keh'-sem) a lot: also divination (including its fee), oracle -- (reward of) divination, divine sentence, witchcraft. for Jerusalem Yruwshalaim (yer-oo-shaw-lah'-im) founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem. to appoint suwm (soom) to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work. captains kar (kar) a ram (as full-grown and fat), including a battering-ram (as butting); hence, a meadow (as for sheep); also a pad or camel's saddle (as puffed out) to open pathach (paw-thakh') to open wide; specifically, to loosen, begin, plough, carve the mouth peh (peh) the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to in the slaughter retsach (reh-tsakh) a crushing; specifically, a murder-cry -- slaughter, sword. to lift up ruwm (room) to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively) the voice qowl (kole) from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound with shouting truw`ah (ter-oo-aw') clamor, i.e. acclamation of joy or a battle-cry; especially clangor of trumpets, as an alarum to appoint suwm (soom) to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work. battering rams kar (kar) a ram (as full-grown and fat), including a battering-ram (as butting); hence, a meadow (as for sheep); also a pad or camel's saddle (as puffed out) against the gates sha`ar (shah'-ar) an opening, i.e. door or gate -- city, door, gate, port (-er). to cast shaphak (shaw-fak') to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out -- cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip. a mount collah (so-lel-aw') used passively; a military mound, i.e. rampart of besiegers -- bank, mount. and to build banah (baw-naw') to build (literally and figuratively) -- (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), surely. a fort dayeq (daw-yake') a battering-tower -- fort. | New American Standard (©1995) "Into his right hand came the divination, 'Jerusalem,' to set battering rams, to open the mouth for slaughter, to lift up the voice with a battle cry, to set battering rams against the gates, to cast up ramps, to build a siege wall.King James Bible At his right hand was the divination for Jerusalem, to appoint captains, to open the mouth in the slaughter, to lift up the voice with shouting, to appoint battering rams against the gates, to cast a mount, and to build a fort. American King James Version At his right hand was the divination for Jerusalem, to appoint captains, to open the mouth in the slaughter, to lift up the voice with shouting, to appoint battering rams against the gates, to cast a mount, and to build a fort. American Standard Version In his right hand was the divination for Jerusalem, to set battering rams, to open the mouth in the slaughter, to lift up the voice with shouting, to set battering rams against the gates, to cast up mounds, to build forts. Darby Bible Translation In his right hand is the lot of Jerusalem to appoint battering-rams, to open the mouth for bloodshed, to lift up the voice with shouting, to appoint battering-rams against the gates, to cast mounds, to build siege-towers. English Revised Version In his right hand was the divination for Jerusalem, to set battering rams, to open the mouth in the slaughter, to lift up the voice with shouting, to set battering rams against the gates, to cast up mounts, to build forts. Webster's Bible Translation At his right hand was the divination for Jerusalem, to appoint captains, to open the mouth in the slaughter, to lift up the voice with shouting, to appoint battering rams against the gates, to cast a mount, and to build a fort. World English Bible In his right hand was the divination [for] Jerusalem, to set battering rams, to open the mouth in the slaughter, to lift up the voice with shouting, to set battering rams against the gates, to cast up mounds, to build forts. Young's Literal Translation At his right hath been the divination -- Jerusalem, To place battering-rams, To open the mouth with slaughter, To lift up a voice with shouting, To place battering-rams against the gates, To pour out a mount, to build a fortification. Latin: Biblia Sacra Vulgata ad dextram eius facta est divinatio super Hierusalem ut ponat arietes ut aperiat os in caede ut elevet vocem in ululatu ut ponat arietes contra portas ut conportet aggerem ut aedificet munitiones
 Appoint Battering Battering-rams Battle Bloodshed Build Building Captains Cast Command Cry Destruction Divination Doors Earthworks Engines Erect Fate Fort Fortification Forts Gates Jerusalem Lift Lifting Lot Mounds Mount Mouth Open Orders Pour Ramp Ramps Rams Shouting Siege Siege-towers Slaughter Towers Voice Wall Walls War War-cry Works
 Appoint Battering Build Captains Cast Divination Fort Forts Gates Hand Jerusalem Lift Mounds Mount Mouth Open Rams Right Shouting Slaughter Voice
 Appoint Battering Build Captains Cast Divination Fort Forts Gates Hand Jerusalem Lift Mounds Mount Mouth Open Rams Right Shouting Slaughter VoiceEzekiel 21:22 Multilingual Bible Ézéchiel 21:22 French Ezequiel 21:22 Biblia Paralela 以 西 結 書 21:22 Chinese Bible | |
|