Ezekiel 21:26
<< Ezekiel 21:26 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
thusכֹּ֤הkoh3541thus, herea prim. adverb
saysאָמַר֙a·mar559to utter, saya prim. root
the Lordאֲדֹנָ֣יa·do·nai136Lordan emphatic form of adon
GOD,יְהוִ֔הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
'Removeהָסִיר֙ha·sir5493to turn asidea prim. root
the turbanהַמִּצְנֶ֔פֶתham·mitz·ne·fet,4701turban (of the high priest)from tsanaph
and take offוְהָרִ֖יםve·ha·rim7311to be high or exalted, risea prim. root
the crown;הָֽעֲטָרָ֑הha·'a·ta·rah;5850a crown, wreathfrom atar
this  2088this, herea prim. pronoun
[will] noלֹא־lo-3808nota prim. adverb
longer [be] the same.  2088this, herea prim. pronoun
Exaltהַגְבֵּ֔הַhag·be·be,1361bto be high, exalteda prim. root
that which is lowהַשָּׁפָ֣לָהha·sha·fa·lah8217lowfrom shaphel
and abaseוְהַגָּבֹ֖הַve·hag·ga·vo·vo8213to be or become low, to be abaseda prim. root
that which is high.הַשְׁפִּֽיל׃hash·pil.1364high, exaltedfrom gabah
KJV Lexicon
Thus saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the Lord
'Adonay  (ad-o-noy')
the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord.
GOD
Yhovih  (yeh-ho-vee')
God.
Remove
cuwr  (soor)
to turn off (literal or figurative)
the diadem
mitsnepheth  (mits-neh'-feth)
a tiara, i.e. official turban (of a king or high priest) -- diadem, mitre.
and take off
ruwm  (room)
to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively)
the crown
`atarah  (at-aw-raw')
a crown -- crown.
this shall not be the same
zo'th  (zothe')
this (often used adverb) -- hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
exalt
gabahh  (gaw-bah')
to soar, i.e. be lofty; figuratively, to be haughty -- exalt, be haughty, be (make) high(-er), lift up, mount up, be proud, raise up great height, upward.;
him that is low
shaphal  (shaw-fawl')
depressed, literally or figuratively -- base(-st), humble, low(-er, -ly).
and abase
shaphel  (shaw-fale')
to depress or sink (expec. figuratively, to humiliate, intransitive or transitive)
him that is high
gaboahh  (gaw-bo'-ah)
elevated (or elated), powerful, arrogant -- haughty, height, high(-er), lofty, proud, exceeding proudly.
New American Standard (©1995)
thus says the Lord GOD, 'Remove the turban and take off the crown; this will no longer be the same. Exalt that which is low and abase that which is high.

King James Bible
Thus saith the Lord GOD; Remove the diadem, and take off the crown: this shall not be the same: exalt him that is low, and abase him that is high.

American King James Version
Thus said the Lord GOD; Remove the diadem, and take off the crown: this shall not be the same: exalt him that is low, and abase him that is high.

American Standard Version
thus saith the Lord Jehovah: Remove the mitre, and take off the crown; this'shall be no more the same; exalt that which is low, and abase that which is high.

Darby Bible Translation
thus saith the Lord Jehovah: Remove the mitre and take off the crown; what is shall be no more. Exalt that which is low, and abase that which is high.

English Revised Version
thus saith the Lord GOD: Remove the mitre, and take off the crown: this shall be no more the same: exalt that which is low, and abase that which is high.

Webster's Bible Translation
Thus saith the Lord GOD; Remove the diadem, and take off the crown: this shall not be the same: exalt him that is low, and abase him that is high.

World English Bible
thus says the Lord Yahweh: Remove the turban, and take off the crown; this [shall be] no more the same; exalt that which is low, and abase that which is high.

Young's Literal Translation
Thus said the Lord Jehovah: Turn aside the mitre, and bear away the crown, This -- not this -- the low make high, And the high make low.

יחזקאל 21:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה הָסִיר֙ הַמִּצְנֶ֔פֶת וְהָרִ֖ים הָֽעֲטָרָ֑ה זֹ֣את לֹא־זֹ֔את הַשָּׁפָ֣לָה הַגְבֵּ֔הַ וְהַגָּבֹ֖הַ הַשְׁפִּֽיל׃

יחזקאל 21:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כה אמר אדני יהוה הסיר המצנפת והרים העטרה זאת לא־זאת השפלה הגבה והגבה השפיל׃

יחזקאל 21:26 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
כה אמר אדני יהוה הסיר המצנפת והרים העטרה זאת לא־זאת השפלה הגבה והגבה השפיל׃

יחזקאל 21:26 Hebrew Bible
כה אמר אדני יהוה הסיר המצנפת והרים העטרה זאת לא זאת השפלה הגבה והגבה השפיל׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
haec dicit Dominus Deus aufer cidarim tolle coronam nonne haec est quae humilem sublevavit et sublimem humiliavit

Abase Abased Aside Bear Crown Diadem Exalt Exalted Head-dress Holy Lifted Longer Low Lowly Mitre Remove Removed Says Thus Turban Turn

Abase Abased Crown Diadem Exalt Exalted Head-Dress High Holy Lifted Low Mitre Remove Removed Sovereign Turban Turn

Abase Abased Crown Diadem Exalt Exalted Head-Dress High Holy Lifted Low Mitre Remove Removed Sovereign Turban Turn

Ezekiel 21:26 Multilingual Bible

Ézéchiel 21:26 French

Ezequiel 21:26 Biblia Paralela

以 西 結 書 21:26 Chinese Bible