| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Thus I have poured | וָאֶשְׁפֹּ֤ךְ | va·'esh·poch | 8210 | to pour out, pour | a prim. root |
| out My indignation | זַעְמִ֔י | za'·mi, | 2195 | indignation | from zaam |
| on them; I have consumed | כִּלִּיתִ֑ים | kil·li·tim; | 3615 | to be complete, at an end, finished, accomplished, or spent | a prim. root |
| them with the fire | בְּאֵ֥שׁ | be·'esh | 784 | a fire | a prim. root |
| of My wrath; | עֶבְרָתִ֖י | ev·ra·ti | 5678 | overflow, arrogance, fury | fem. of eber |
| their way | דַּרְכָּם֙ | dar·kam | 1870 | way, road, distance, journey, manner | from darak |
| I have brought | נָתַ֔תִּי | na·tat·ti, | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| upon their heads," | בְּרֹאשָׁ֣ם | be·ro·sham | 7218 | head | a prim. root |
| declares | נְאֻ֖ם | ne·'um | 5002 | utterance | from an unused word |
| the Lord | אֲדֹנָ֥י | a·do·nai | 136 | Lord | an emphatic form of adon |
| GOD. | | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| KJV Lexicon Therefore have I poured out shaphak (shaw-fak') to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out -- cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip. mine indignation za`am (zah'-am) strictly froth at the mouth, i.e. (figuratively) fury (especially of God's displeasure with sin) -- angry, indignation, rage. upon them I have consumed kalah (kaw-law') to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume) them with the fire 'esh (aysh) fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot. of my wrath `ebrah (eb-raw') an outburst of passion -- anger, rage, wrath. their own way derek (deh'-rek) a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb have I recompensed nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) upon their heads ro'sh (roshe) the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) saith n'um (neh-oom') an oracle -- (hath) said, saith. the Lord 'Adonay (ad-o-noy') the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord. GOD Yhovih (yeh-ho-vee') God. |
New American Standard (©1995) "Thus I have poured out My indignation on them; I have consumed them with the fire of My wrath; their way I have brought upon their heads," declares the Lord GOD.King James Bible Therefore have I poured out mine indignation upon them; I have consumed them with the fire of my wrath: their own way have I recompensed upon their heads, saith the Lord GOD. American King James Version Therefore have I poured out my indignation on them; I have consumed them with the fire of my wrath: their own way have I recompensed on their heads, said the Lord GOD. American Standard Version Therefore have I poured out mine indignation upon them; I have consumed them with the fire of my wrath: their own way have I brought upon their heads, saith the Lord Jehovah. Darby Bible Translation And I will pour out mine indignation upon them; I will consume them in the fire of my wrath: their own way will I recompense upon their head, saith the Lord Jehovah. English Revised Version Therefore have I poured out mine indignation upon them; I have consumed them with the fire of my wrath: their own way have I brought upon their heads, saith the Lord GOD. Webster's Bible Translation Therefore have I poured out my indignation upon them; I have consumed them with the fire of my wrath: their own way have I recompensed upon their heads, saith the Lord GOD. World English Bible Therefore have I poured out my indignation on them; I have consumed them with the fire of my wrath: their own way have I brought on their heads, says the Lord Yahweh. Young's Literal Translation And I pour out on them mine indignation, By fire of My wrath I have consumed them, Their way on their own head I have put, An affirmation of the Lord Jehovah!' Latin: Biblia Sacra Vulgata et effudi super eos indignationem meam in igne irae meae consumpsi eos viam eorum in caput eorum reddidi ait Dominus Deus
 Affirmation Anger Bringing Consume Consumed Declares Fiery Fire Heads Indignation Loose Passion Pour Poured Punishment Recompense Recompensed Requited Says Sovereign Thus Wrath
 Anger Consume Consumed Declares End Fiery Fire Heads Indignation Loose Passion Pour Poured Punishment Recompense Recompensed Requited Way Ways Wrath
 Anger Consume Consumed Declares End Fiery Fire Heads Indignation Loose Passion Pour Poured Punishment Recompense Recompensed Requited Way Ways WrathEzekiel 22:31 Multilingual Bible Ézéchiel 22:31 French Ezequiel 22:31 Biblia Paralela 以 西 結 書 22:31 Chinese Bible |