Ezekiel 22:31
<< Ezekiel 22:31 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Thus I have pouredוָאֶשְׁפֹּ֤ךְva·'esh·poch8210to pour out, poura prim. root
out My indignationזַעְמִ֔יza'·mi,2195indignationfrom zaam
on them; I have consumedכִּלִּיתִ֑יםkil·li·tim;3615to be complete, at an end, finished, accomplished, or spenta prim. root
them with the fireבְּאֵ֥שׁbe·'esh784a firea prim. root
of My wrath;עֶבְרָתִ֖יev·ra·ti5678overflow, arrogance, furyfem. of eber
their wayדַּרְכָּם֙dar·kam1870way, road, distance, journey, mannerfrom darak
I have broughtנָתַ֔תִּיna·tat·ti,5414to give, put, seta prim. root
upon their heads,"בְּרֹאשָׁ֣םbe·ro·sham7218heada prim. root
declaresנְאֻ֖םne·'um5002utterancefrom an unused word
the Lordאֲדֹנָ֥יa·do·nai136Lordan emphatic form of adon
GOD. Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
KJV Lexicon
Therefore have I poured out
shaphak  (shaw-fak')
to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out -- cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip.
mine indignation
za`am  (zah'-am)
strictly froth at the mouth, i.e. (figuratively) fury (especially of God's displeasure with sin) -- angry, indignation, rage.
upon them I have consumed
kalah  (kaw-law')
to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume)
them with the fire
'esh  (aysh)
fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot.
of my wrath
`ebrah  (eb-raw')
an outburst of passion -- anger, rage, wrath.
their own way
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
have I recompensed
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
upon their heads
ro'sh  (roshe)
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
saith
n'um  (neh-oom')
an oracle -- (hath) said, saith.
the Lord
'Adonay  (ad-o-noy')
the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord.
GOD
Yhovih  (yeh-ho-vee')
God.
New American Standard (©1995)
"Thus I have poured out My indignation on them; I have consumed them with the fire of My wrath; their way I have brought upon their heads," declares the Lord GOD.

King James Bible
Therefore have I poured out mine indignation upon them; I have consumed them with the fire of my wrath: their own way have I recompensed upon their heads, saith the Lord GOD.

American King James Version
Therefore have I poured out my indignation on them; I have consumed them with the fire of my wrath: their own way have I recompensed on their heads, said the Lord GOD.

American Standard Version
Therefore have I poured out mine indignation upon them; I have consumed them with the fire of my wrath: their own way have I brought upon their heads, saith the Lord Jehovah.

Darby Bible Translation
And I will pour out mine indignation upon them; I will consume them in the fire of my wrath: their own way will I recompense upon their head, saith the Lord Jehovah.

English Revised Version
Therefore have I poured out mine indignation upon them; I have consumed them with the fire of my wrath: their own way have I brought upon their heads, saith the Lord GOD.

Webster's Bible Translation
Therefore have I poured out my indignation upon them; I have consumed them with the fire of my wrath: their own way have I recompensed upon their heads, saith the Lord GOD.

World English Bible
Therefore have I poured out my indignation on them; I have consumed them with the fire of my wrath: their own way have I brought on their heads, says the Lord Yahweh.

Young's Literal Translation
And I pour out on them mine indignation, By fire of My wrath I have consumed them, Their way on their own head I have put, An affirmation of the Lord Jehovah!'

יחזקאל 22:31 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וָאֶשְׁפֹּ֤ךְ עֲלֵיהֶם֙ זַעְמִ֔י בְּאֵ֥שׁ עֶבְרָתִ֖י כִּלִּיתִ֑ים דַּרְכָּם֙ בְּרֹאשָׁ֣ם נָתַ֔תִּי נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהֹוִֽה׃ פ

יחזקאל 22:31 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואשפך עליהם זעמי באש עברתי כליתים דרכם בראשם נתתי נאם אדני יהוה׃ פ

יחזקאל 22:31 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ואשפך עליהם זעמי באש עברתי כליתים דרכם בראשם נתתי נאם אדני יהוה׃ פ

יחזקאל 22:31 Hebrew Bible
ואשפך עליהם זעמי באש עברתי כליתים דרכם בראשם נתתי נאם אדני יהוה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et effudi super eos indignationem meam in igne irae meae consumpsi eos viam eorum in caput eorum reddidi ait Dominus Deus

Affirmation Anger Bringing Consume Consumed Declares Fiery Fire Heads Indignation Loose Passion Pour Poured Punishment Recompense Recompensed Requited Says Sovereign Thus Wrath

Anger Consume Consumed Declares End Fiery Fire Heads Indignation Loose Passion Pour Poured Punishment Recompense Recompensed Requited Way Ways Wrath

Anger Consume Consumed Declares End Fiery Fire Heads Indignation Loose Passion Pour Poured Punishment Recompense Recompensed Requited Way Ways Wrath

Ezekiel 22:31 Multilingual Bible

Ézéchiel 22:31 French

Ezequiel 22:31 Biblia Paralela

以 西 結 書 22:31 Chinese Bible