Ezekiel 23:22
<< Ezekiel 23:22 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Therefore,לָכֵ֣ןla·chen3651so, thusa prim. adverb
O Oholibah,אָהֳלִיבָ֗הa·ho·li·vah172"tent in her," a symbolic name for Jer.from the same as ohel
thusכֹּֽה־koh-3541thus, herea prim. adverb
saysאָמַר֮a·mar559to utter, saya prim. root
the Lordאֲדֹנָ֣יa·do·nai136Lordan emphatic form of adon
GOD, Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
'Behold  2009lo! behold!prol. of hen
I will arouseמֵעִ֤ירme·'ir5782to rouse oneself, awakea prim. root
your loversמְאַהֲבַ֙יִךְ֙me·'a·ha·va·yich157to lovea prim. root
againstעָלַ֔יִךְa·la·yich,5921upon, above, overfrom alah
you, from whomאֲשֶׁר־a·sher-834who, which, thata prim. pronoun
you were alienated,נָקְעָ֥הna·ke·'ah5361to be alienated or estrangeda prim. root
and I will bringוַהֲבֵאתִ֥יםva·ha·ve·tim935to come in, come, go in, goa prim. root
them againstעָלַ֖יִךְa·la·yich5921upon, above, overfrom alah
you from every side:מִסָּבִֽיב׃mis·sa·viv.5439circuit, round aboutfrom sabab
KJV Lexicon
Therefore O Aholibah
'Oholiybah  (o''-hol-ee-baw')
my tent (is) in her; Oholibah, a symbolic name for Judah -- Aholibah.
thus saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the Lord
'Adonay  (ad-o-noy')
the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord.
GOD
Yhovih  (yeh-ho-vee')
God.
Behold I will raise up
`uwr  (oor)
to wake -- (a-)wake(-n, up), lift up (self), master, raise (up), stir up (self).
thy lovers
'ahab  (aw-hab')
to have affection for (sexually or otherwise) -- (be-)love(-d, -ly, -r), like, friend.
against thee from whom thy mind
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
is alienated
naqa`  (naw-kah')
to feel aversion -- be alienated.
and I will bring
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
them against thee on every side
cabiyb  (saw-beeb')
(as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around -- (place, round) about, circuit, compass, on every side.
New American Standard (©1995)
"Therefore, O Oholibah, thus says the Lord GOD, 'Behold I will arouse your lovers against you, from whom you were alienated, and I will bring them against you from every side:

King James Bible
Therefore, O Aholibah, thus saith the Lord GOD; Behold, I will raise up thy lovers against thee, from whom thy mind is alienated, and I will bring them against thee on every side;

American King James Version
Therefore, O Aholibah, thus said the Lord GOD; Behold, I will raise up your lovers against you, from whom your mind is alienated, and I will bring them against you on every side;

American Standard Version
Therefore, O Oholibah, thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will raise up thy lovers against thee, from whom thy soul is alienated, and I will bring them against thee on every side:

Darby Bible Translation
Therefore, Oholibah, thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will raise up thy lovers against thee, from whom thy soul is alienated, and I will bring them against thee on every side.

English Revised Version
Therefore, O Oholibah, thus saith the Lord GOD: Behold, I will raise up thy lovers against thee, from whom thy soul is alienated, and I will bring them against thee on every side;

Webster's Bible Translation
Therefore, O Aholibah, thus saith the Lord GOD; Behold, I will raise up thy lovers against thee, from whom thy mind is alienated, and I will bring them against thee on every side;

World English Bible
Therefore, Oholibah, thus says the Lord Yahweh: Behold, I will raise up your lovers against you, from whom your soul is alienated, and I will bring them against you on every side:

Young's Literal Translation
Therefore, O Aholibah, thus said the Lord Jehovah: Lo, I am stirring up thy lovers against thee, From whom thy soul hath been alienated, And have brought them in against thee from round about.

יחזקאל 23:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לָכֵ֣ן אָהֳלִיבָ֗ה כֹּֽה־אָמַר֮ אֲדֹנָ֣י יְהוִה֒ הִנְנִ֨י מֵעִ֤יר אֶת־מְאַהֲבַ֙יִךְ֙ עָלַ֔יִךְ אֵ֛ת אֲשֶׁר־נָקְעָ֥ה נַפְשֵׁ֖ךְ מֵהֶ֑ם וַהֲבֵאתִ֥ים עָלַ֖יִךְ מִסָּבִֽיב׃

יחזקאל 23:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
לכן אהליבה כה־אמר אדני יהוה הנני מעיר את־מאהביך עליך את אשר־נקעה נפשך מהם והבאתים עליך מסביב׃

יחזקאל 23:22 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
לכן אהליבה כה־אמר אדני יהוה הנני מעיר את־מאהביך עליך את אשר־נקעה נפשך מהם והבאתים עליך מסביב׃

יחזקאל 23:22 Hebrew Bible
לכן אהליבה כה אמר אדני יהוה הנני מעיר את מאהביך עליך את אשר נקעה נפשך מהם והבאתים עליך מסביב׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
propterea Ooliba haec dicit Dominus Deus ecce ego suscitabo omnes amatores tuos contra te de quibus satiata est anima tua et congregabo eos adversum te in circuitu

Aholibah Alienated Arouse Behold Bring Cause Disgust Lovers Mind O Oholibah Ohol'ibah Raise Round Rouse Says Soul Sovereign Stir Stirring Thus

Aholibah Alienated Arouse Cause Lovers Mind Oholibah Ohol'ibah Raise Rouse Side Soul Sovereign Stir Stirring Turned

Aholibah Alienated Arouse Cause Lovers Mind Oholibah Ohol'ibah Raise Rouse Side Soul Sovereign Stir Stirring Turned

Ezekiel 23:22 Multilingual Bible

Ézéchiel 23:22 French

Ezequiel 23:22 Biblia Paralela

以 西 結 書 23:22 Chinese Bible