Ezekiel 25:3
<< Ezekiel 25:3 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
and sayוְאָֽמַרְתָּ֙ve·'a·mar·ta559to utter, saya prim. root
to the sonsלִבְנֵ֣יliv·nei1121sona prim. root
of Ammon,עַמֹּ֔וןam·mo·vn,5983a people living E. of the Jordanfrom im
'Hearשִׁמְע֖וּshim·'u8085to heara prim. root
the wordדְּבַר־de·var-1697speech, wordfrom dabar
of the Lordאֲדֹנָ֣יa·do·nai136Lordan emphatic form of adon
GOD! Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
Thusכֹּה־koh-3541thus, herea prim. adverb
saysאָמַ֣רa·mar559to utter, saya prim. root
the Lordאֲדֹנָ֣יa·do·nai136Lordan emphatic form of adon
GOD, Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
"Becauseיַעַן֩ya·'an3282on account of, becausefrom anah
you said,אָמְרֵ֨ךְa·me·rech559to utter, saya prim. root
Aha!'הֶאָ֜חhe·'ach1889aha!a prim. interj.
againstאֶל־el-413to, into, towardsa prim. particle
My sanctuaryמִקְדָּשִׁ֣יmik·da·shi4720a sacred place, sanctuaryfrom the same as qodesh
whenכִֽי־chi-3588that, for, whena prim. conjunction
it was profaned,נִחָ֗לni·chal2490cto pollute, defile, profanea prim. root
and againstוְאֶל־ve·'el-413to, into, towardsa prim. particle
the landאַדְמַ֤תad·mat127ground, landfrom the same as adam
of Israelיִשְׂרָאֵל֙yis·ra·'el3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
whenכִּ֣יki3588that, for, whena prim. conjunction
it was made desolate,נָשַׁ֔מָּהna·sham·mah,8074to be desolated or appalleda prim. root
and againstוְאֶל־ve·'el-413to, into, towardsa prim. particle
the houseבֵּ֣יתbeit1004a housea prim. root
of Judahיְהוּדָ֔הye·hu·dah,3063probably "praised," a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Isr.probably from yadah
whenכִּ֥יki3588that, for, whena prim. conjunction
they wentהָלְכ֖וּha·le·chu1980to go, come, walka prim. root
into exile,בַּגֹּולָֽה׃bag·go·v·lah.1473exiles, exilefem. part. of galah
KJV Lexicon
And say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto the Ammonites
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
`Ammown  (am-mone')
tribal, i.e. inbred; Ammon, a son of Lot; also his posterity and their country -- Ammon, Ammonites.
Hear
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
the word
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
of the Lord
'Adonay  (ad-o-noy')
the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord.
GOD
Yhovih  (yeh-ho-vee')
God.
Thus saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the Lord
'Adonay  (ad-o-noy')
the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord.
GOD
Yhovih  (yeh-ho-vee')
God.
Because thou saidst
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Aha
heach  (heh-awkh')
aha! -- ah, aha, ha.
against my sanctuary
miqdash  (mik-dawsh')
a consecrated thing or place, especially, a palace, sanctuary (whether of Jehovah or of idols) or asylum -- chapel, hallowed part, holy place, sanctuary.
when it was profaned
chalal  (khaw-lal')
to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an opening wedge) instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound.
and against the land
'adamah  (ad-aw-maw')
soil (from its general redness) -- country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
when it was desolate
shamem  (shaw-mame')
to stun (or intransitively, grow numb), i.e. devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense)
and against the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of Judah
Yhuwdah  (yeh-hoo-daw')
celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah.
when they went
halak  (haw-lak')
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
into captivity
gowlah  (go-law')
exile; concretely and collectively exiles -- (carried away), captive(-ity), removing.
New American Standard (©1995)
and say to the sons of Ammon, 'Hear the word of the Lord GOD! Thus says the Lord GOD, "Because you said, 'Aha!' against My sanctuary when it was profaned, and against the land of Israel when it was made desolate, and against the house of Judah when they went into exile,

King James Bible
And say unto the Ammonites, Hear the word of the Lord GOD; Thus saith the Lord GOD; Because thou saidst, Aha, against my sanctuary, when it was profaned; and against the land of Israel, when it was desolate; and against the house of Judah, when they went into captivity;

American King James Version
And say to the Ammonites, Hear the word of the Lord GOD; Thus said the Lord GOD; Because you said, Aha, against my sanctuary, when it was profaned; and against the land of Israel, when it was desolate; and against the house of Judah, when they went into captivity;

American Standard Version
and say unto the children of Ammon, Hear the word of the Lord Jehovah: Thus saith the Lord Jehovah, Because thou saidst, Aha, against my sanctuary, when it was profaned; and against the land of Israel, when it was made desolate; and against the house of Judah, when they went into captivity:

Darby Bible Translation
and say unto the children of Ammon, Hear the word of the Lord Jehovah. Thus saith the Lord Jehovah: Because thou saidst, Aha, against my sanctuary, when it was profaned; and against the land of Israel, when it was made desolate; and against the house of Judah, when they went into captivity:

English Revised Version
and say unto the children of Ammon, Hear the word of the Lord GOD; Thus saith the Lord GOD: Because thou saidst, Aha, against my sanctuary, when it was profaned; and against the land of Israel, when it was made desolate; and against the house of Judah, when they went into captivity:

Webster's Bible Translation
And say to the Ammonites, Hear the word of the Lord GOD; Thus saith the Lord GOD; Because thou saidst, Aha, against my sanctuary, when it was profaned; and against the land of Israel, when it was desolate; and against the house of Judah, when they went into captivity;

World English Bible
and tell the children of Ammon, Hear the word of the Lord Yahweh: Thus says the Lord Yahweh, Because you said, Aha, against my sanctuary, when it was profaned; and against the land of Israel, when it was made desolate; and against the house of Judah, when they went into captivity:

Young's Literal Translation
and thou hast said to the sons of Ammon: Hear ye a word of the Lord Jehovah: Thus said the Lord Jehovah: Because of thy saying, Aha, to My sanctuary, Because it hath been polluted, And unto the ground of Israel, Because it hath been desolate, And unto the house of Judah, Because they have gone into a removal:

יחזקאל 25:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאָֽמַרְתָּ֙ לִבְנֵ֣י עַמֹּ֔ון שִׁמְע֖וּ דְּבַר־אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה כֹּה־אָמַ֣ר אֲדֹנָ֣י יְהוִ֡ה יַעַן֩ אָמְרֵ֨ךְ הֶאָ֜ח אֶל־מִקְדָּשִׁ֣י כִֽי־נִחָ֗ל וְאֶל־אַדְמַ֤ת יִשְׂרָאֵל֙ כִּ֣י נָשַׁ֔מָּה וְאֶל־בֵּ֣ית יְהוּדָ֔ה כִּ֥י הָלְכ֖וּ בַּגֹּולָֽה׃

יחזקאל 25:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואמרת לבני עמון שמעו דבר־אדני יהוה כה־אמר אדני יהוה יען אמרך האח אל־מקדשי כי־נחל ואל־אדמת ישראל כי נשמה ואל־בית יהודה כי הלכו בגולה׃

יחזקאל 25:3 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ואמרת לבני עמון שמעו דבר־אדני יהוה כה־אמר אדני יהוה יען אמרך האח אל־מקדשי כי־נחל ואל־אדמת ישראל כי נשמה ואל־בית יהודה כי הלכו בגולה׃

יחזקאל 25:3 Hebrew Bible
ואמרת לבני עמון שמעו דבר אדני יהוה כה אמר אדני יהוה יען אמרך האח אל מקדשי כי נחל ואל אדמת ישראל כי נשמה ואל בית יהודה כי הלכו בגולה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et dices filiis Ammon audite verbum Domini Dei haec dicit Dominus Deus pro eo quod dixisti euge euge super sanctuarium meum quia pollutum est et super terram Israhel quoniam desolata est et super domum Iuda quoniam ducti sunt in captivitatem

Aha Ammon Ammonites Captivity Desecrated Desolate Ear Exile Ground Hast Holy Judah Laid Polluted Prisoners Profaned Removal Sanctuary Saying Says Sons Sovereign Thus Unclean Waste

Aha Ammon Ammonites Captivity Children Desolate Hear House Israel Judah Profaned Sanctuary Word

Aha Ammon Ammonites Captivity Children Desolate Hear House Israel Judah Profaned Sanctuary Word

Ezekiel 25:3 Multilingual Bible

Ézéchiel 25:3 French

Ezequiel 25:3 Biblia Paralela

以 西 結 書 25:3 Chinese Bible