Ezekiel 26:17
<< Ezekiel 26:17 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"They will takeוְנָשְׂא֨וּve·na·se·'u5375to lift, carry, takea prim. root
up a lamentationקִינָה֙ki·nah7015an elegy, dirgefrom the same as qayin
overעָלַ֤יִךְa·la·yich5921upon, above, overfrom alah
you and sayוְאָ֣מְרוּve·'a·me·ru559to utter, saya prim. root
to you, 'Howאֵ֣יךְeich349how?from ay
you have perished,אָבַ֔דְתְּa·vad·te,6to perisha prim. root
O inhabitedנֹושֶׁ֖בֶתno·v·she·vet3427to sit, remain, dwella prim. root
one, From the seas,מִיַּמִּ֑יםmi·yam·mim;3220seaof uncertain derivation
O renownedהַהֻלָּ֗לָהha·hul·la·lah1984bto be boastful, to priasea prim. root
city,הָעִ֣ירha·'ir5892bcity, townof uncertain derivation
Whichאֲשֶׁר֩a·sher834who, which, thata prim. pronoun
was mightyחֲזָקָ֤הcha·za·kah2389strong, stout, mightyfrom chazaq
on the sea,בַיָּם֙vai·yam3220seaof uncertain derivation
She and her inhabitants,וְיֹשְׁבֶ֔יהָve·yo·she·vei·ha,3427to sit, remain, dwella prim. root
Whoאֲשֶׁר־a·sher-834who, which, thata prim. pronoun
imposedנָתְנ֥וּna·te·nu5414to give, put, seta prim. root
her terrorחִתִּיתָ֖םchit·ti·tam2851terrorfrom chathath
On allלְכָל־le·chol-3605the whole, allfrom kalal
her inhabitants!יֹושְׁבֶֽיהָ׃yo·vsh·vei·ha.3427to sit, remain, dwella prim. root
KJV Lexicon
And they shall take up
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
a lamentation
qiynah  (kee-naw')
a dirge (as accompanied by beating the breasts or on instruments) -- lamentation.
for thee and say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
to thee How art thou destroyed
'abad  (aw-bad')
to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy)
that wast inhabited
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
of seafaring men
yam  (yawm)
from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward).
the renowned
halal  (haw-lal')
to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify
city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
which wast strong
chazaq  (khaw-zawk')
strong (usu. in a bad sense, hard, bold, violent) -- harder, hottest, + impudent, loud, mighty, sore, stiff(-hearted), strong(-er).
in the sea
yam  (yawm)
from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward).
she and her inhabitants
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
which cause
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
their terror
chittiyth  (khit-teeth')
fear -- terror.
to be on all that haunt
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
it
New American Standard (©1995)
"They will take up a lamentation over you and say to you, 'How you have perished, O inhabited one, From the seas, O renowned city, Which was mighty on the sea, She and her inhabitants, Who imposed her terror On all her inhabitants!

King James Bible
And they shall take up a lamentation for thee, and say to thee, How art thou destroyed, that wast inhabited of seafaring men, the renowned city, which wast strong in the sea, she and her inhabitants, which cause their terror to be on all that haunt it!

American King James Version
And they shall take up a lamentation for you, and say to you, How are you destroyed, that were inhabited of seafaring men, the renowned city, which were strong in the sea, she and her inhabitants, which cause their terror to be on all that haunt it!

American Standard Version
And they shall take up a lamentation over thee, and say to thee, How art thou destroyed, that wast inhabited by seafaring men, the renowned city, that was strong in the sea, she and her inhabitants, that caused their terror to be on all that dwelt there!

Darby Bible Translation
And they shall take up a lamentation for thee, and say to thee, How hast thou perished, that wast inhabited from the seas, O renowned city, which wast strong in the sea, she and her inhabitants, who caused their terror to be on all them that dwell therein!

English Revised Version
And they shall take up a lamentation for thee, and say to thee, How art thou destroyed, that wast inhabited of seafaring men, the renowned city, which wast strong in the sea, she and her inhabitants, which caused their terror to be on all that haunt it!

Webster's Bible Translation
And they shall take up a lamentation for thee, and say to thee, How art thou destroyed, that wast inhabited by sea-faring men, the renowned city, which wast strong in the sea, she and her inhabitants, who cause their terror to be on all that haunt it!

World English Bible
They shall take up a lamentation over you, and tell you, How you are destroyed, who were inhabited by seafaring men, the renowned city, who was strong in the sea, she and her inhabitants, who caused their terror to be on all who lived there!

Young's Literal Translation
And have lifted up for thee a lamentation, And said to thee: How hast thou perished, That art inhabited from the seas, The praised city, that was strong in the sea, She and her inhabitants, Who put their terror on all her inhabitants!

יחזקאל 26:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְנָשְׂא֨וּ עָלַ֤יִךְ קִינָה֙ וְאָ֣מְרוּ לָ֔ךְ אֵ֣יךְ אָבַ֔דְתְּ נֹושֶׁ֖בֶת מִיַּמִּ֑ים הָעִ֣יר הַהֻלָּ֗לָה אֲשֶׁר֩ הָיְתָ֨ה חֲזָקָ֤ה בַיָּם֙ הִ֣יא וְיֹשְׁבֶ֔יהָ אֲשֶׁר־נָתְנ֥וּ חִתִּיתָ֖ם לְכָל־יֹושְׁבֶֽיהָ׃

יחזקאל 26:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ונשאו עליך קינה ואמרו לך איך אבדת נושבת מימים העיר ההללה אשר היתה חזקה בים היא וישביה אשר־נתנו חתיתם לכל־יושביה׃

יחזקאל 26:17 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ונשאו עליך קינה ואמרו לך איך אבדת נושבת מימים העיר ההללה אשר היתה חזקה בים היא וישביה אשר־נתנו חתיתם לכל־יושביה׃

יחזקאל 26:17 Hebrew Bible
ונשאו עליך קינה ואמרו לך איך אבדת נושבת מימים העיר ההללה אשר היתה חזקה בים היא וישביה אשר נתנו חתיתם לכל יושביה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et adsumentes super te lamentum dicent tibi quomodo peristi quae habitas in mari urbs inclita quae fuisti fortis in mari cum habitatoribus tuis quos formidabant universi

Cause Caused Causing Citizens Cut Destroyed Destruction Dry Dwell Dwelt Fear Grief Hast Haunt Imposed Inhabit Inhabitants Inhabited Lamentation Lifted Mainland Mighty Noted O Peopled Perished Power Praised Raise Renown Renowned Seafaring Sea-faring Seas Song Strong Terror Therein Town Vanished Wast

Cause Caused Causing Citizens City Cut Destroyed Destruction Dwelt Earth Grief Haunt How Inhabit Inhabitants Inhabited Lamentation Mainland Noted Peopled Perished Power Raise Renown Renowned Sea Seafaring Seas Song Strong Terror Vanished Wast

Cause Caused Causing Citizens City Cut Destroyed Destruction Dwelt Earth Grief Haunt How Inhabit Inhabitants Inhabited Lamentation Mainland Noted Peopled Perished Power Raise Renown Renowned Sea Seafaring Seas Song Strong Terror Vanished Wast

Ezekiel 26:17 Multilingual Bible

Ézéchiel 26:17 French

Ezequiel 26:17 Biblia Paralela

以 西 結 書 26:17 Chinese Bible