Ezekiel 26:2
<< Ezekiel 26:2 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Sonבֶּן־ben-1121sona prim. root
of man,אָדָ֗םa·dam120man, mankindfrom an unused word
becauseיַ֠עַןya·'an3282on account of, becausefrom anah
Tyreצֹּ֤רtzor6865a Phoenician cityof foreign origin
has saidאָ֨מְרָהa·me·rah559to utter, saya prim. root
concerningעַל־al-5921upon, above, overfrom alah
Jerusalem,יְרוּשָׁלִַ֙ם֙ye·ru·sha·lim3389probably "foundation of peace," capital city of all Isr.from yarah and shalem
'Aha,הֶאָ֔חhe·'ach,1889aha!a prim. interj.
the gatewayדַּלְתֹ֥ותdal·to·vt1817a doorfrom dalah
of the peoplesהָעַמִּ֖יםha·'am·mim5971apeoplefrom an unused word
is broken;נִשְׁבְּרָ֛הnish·be·rah7665to break, break in piecesa prim. root
it has openedנָסֵ֣בָּהna·seb·bah5437to turn about, go around, surrounda prim. root
to me. I shall be filled,אִמָּלְאָ֖הim·ma·le·'ah4390to be full, to filla prim. root
[now that] she is laid waste,'הָחֳרָֽבָה׃ha·cho·ra·vah.2717bto be waste or desolatea prim. root
KJV Lexicon
Son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of man
'adam  (aw-dawm')
ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person.
because that Tyrus
Tsor  (tsore)
a rock; Tsor, a place in Palestine -- Tyre, Tyrus.
hath said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
against Jerusalem
Yruwshalaim  (yer-oo-shaw-lah'-im)
founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem.
Aha
heach  (heh-awkh')
aha! -- ah, aha, ha.
she is broken
shabar  (shaw-bar')
to burst -- break (down, off, in pieces, up), broken(-hearted), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, quite, tear
that was the gates
deleth  (deh'-leth)
something swinging, i.e. the valve of a door -- door (two-leaved), gate, leaf, lid. (In Psa. 141:3, dal, irreg.).
of the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
she is turned
cabab  (saw-bab')
to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively (as follows)
unto me I shall be replenished
male'  (maw-lay')
a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)
now she is laid waste
charab  (khaw-rab')
to parch (through drought) i.e. (by analogy,) to desolate, destroy, kill -- decay, (be) desolate, destroy(-er), (be) dry (up), slay, surely, (lay, lie, make) waste.
New American Standard (©1995)
"Son of man, because Tyre has said concerning Jerusalem, 'Aha, the gateway of the peoples is broken; it has opened to me. I shall be filled, now that she is laid waste,'

King James Bible
Son of man, because that Tyrus hath said against Jerusalem, Aha, she is broken that was the gates of the people: she is turned unto me: I shall be replenished, now she is laid waste:

American King James Version
Son of man, because that Tyrus has said against Jerusalem, Aha, she is broken that was the gates of the people: she is turned to me: I shall be replenished, now she is laid waste:

American Standard Version
Son of man, because that Tyre hath said against Jerusalem, Aha, she is broken that was the gate of the peoples; she is turned unto me; I shall be replenished, now that she is laid waste:

Darby Bible Translation
Son of man, because Tyre hath said against Jerusalem, Aha, she is broken, the gate of the peoples! she is turned unto me: I shall be replenished now she is laid waste;

English Revised Version
Son of man, because that Tyre hath said against Jerusalem, Aha, she is broken that was the gate of the peoples; she is turned unto me: I shall be replenished, now that she is laid waste:

Webster's Bible Translation
Son of man, because that Tyre hath said against Jerusalem, Aha, she is broken that was the gates of the people: she is turned to me: I shall be replenished, now she is laid waste:

World English Bible
Son of man, because Tyre has said against Jerusalem, Aha, she is broken: the gate of the peoples; she is turned to me; I shall be replenished, now that she is laid waste:

Young's Literal Translation
Because that Tyre hath said of Jerusalem: Aha, she hath been broken, the doors of the peoples, She hath turned round unto me, I am filled -- she hath been laid waste,

יחזקאל 26:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
בֶּן־אָדָ֗ם יַ֠עַן אֲשֶׁר־אָ֨מְרָה צֹּ֤ר עַל־יְרוּשָׁלִַ֙ם֙ הֶאָ֔ח נִשְׁבְּרָ֛ה דַּלְתֹ֥ות הָעַמִּ֖ים נָסֵ֣בָּה אֵלָ֑י אִמָּלְאָ֖ה הָחֳרָֽבָה׃

יחזקאל 26:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
בן־אדם יען אשר־אמרה צר על־ירושלם האח נשברה דלתות העמים נסבה אלי אמלאה החרבה׃

יחזקאל 26:2 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
בן־אדם יען אשר־אמרה צר על־ירושלם האח נשברה דלתות העמים נסבה אלי אמלאה החרבה׃

יחזקאל 26:2 Hebrew Bible
בן אדם יען אשר אמרה צר על ירושלם האח נשברה דלתות העמים נסבה אלי אמלאה החרבה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
fili hominis pro eo quod dixit Tyrus de Hierusalem euge confractae sunt portae populorum conversa est ad me implebor deserta est

Aha Broken Doors Doorway Filled Full Gate Gates Gateway Jerusalem Laid Lies Nations Open Opened Peoples Prosper Replenished Round Ruins Swung Tyre Tyrus Waste

Aha Broken Doors Doorway Filled Full Gate Gates Gateway Jerusalem Laid Nations Open Opened Peoples Prosper Replenished Round Ruins Swung Turned Tyre Tyrus Waste

Aha Broken Doors Doorway Filled Full Gate Gates Gateway Jerusalem Laid Nations Open Opened Peoples Prosper Replenished Round Ruins Swung Turned Tyre Tyrus Waste

Ezekiel 26:2 Multilingual Bible

Ézéchiel 26:2 French

Ezequiel 26:2 Biblia Paralela

以 西 結 書 26:2 Chinese Bible