 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Therefore | לָכֵ֗ן | la·chen | 3651 | so, thus | a prim. adverb |
| thus | כֹּ֤ה | koh | 3541 | thus, here | a prim. adverb |
| says | אָמַר֙ | a·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| the Lord | אֲדֹנָ֣י | a·do·nai | 136 | Lord | an emphatic form of adon |
| GOD, | | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| "Behold, | | | 2009 | lo! behold! | prol. of hen |
| I will give | נֹתֵ֛ן | no·ten | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| the land | אֶ֣רֶץ | e·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| of Egypt | מִצְרָ֑יִם | mitz·ra·yim; | 4714 | a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa | of uncertain derivation |
| to Nebuchadnezzar | לִנְבוּכַדְרֶאצַּ֥ר | lin·vu·chad·re·tzar | 5019 | "Nebo, protect the boundary," a Bab. king | of foreign origin |
| king | מֶֽלֶךְ־ | me·lech- | 4428 | king | from an unused word |
| of Babylon. | בָּבֶ֖ל | ba·vel | 894 | an E. Mediterranean empire and its capital city | perhaps from balal |
| And he will carry off | וְנָשָׂ֨א | ve·na·sa | 5375 | to lift, carry, take | a prim. root |
| her wealth | הֲמֹנָ֜הּ | ha·mo·nah | 1995 | a sound, murmur, roar, crowd, abundance | from hamah |
| and capture | וְשָׁלַ֤ל | ve·sha·lal | 7997b | to spoil, plunder | a prim. root |
| her spoil | שְׁלָלָהּ֙ | she·la·lah | 7998 | a prey, spoil, plunder, booty | from shalal |
| and seize | וּבָזַ֣ז | u·va·zaz | 962 | to spoil, plunder | a prim. root |
| her plunder; | בִּזָּ֔הּ | biz·zah, | 957 | spoiling, robbery, spoil, booty | from bazaz |
| and it will be wages | שָׂכָ֖ר | sa·char | 7939 | hire, wages | from sakar |
| for his army. | | | 2428 | strength, efficiency, wealth, army | from chul |
| KJV Lexicon Therefore thus saith 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) the Lord 'Adonay (ad-o-noy') the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord. GOD Yhovih (yeh-ho-vee') God. Behold I will give nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. of Egypt Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. unto Nebuchadrezzar Nbuwkadne'tstsar (neb-oo-kad-nets-tsar') Nebukadnetstsar (or -retstsar, or -retstsor), king of Babylon -- Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar. king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. of Babylon Babel (baw-bel') confusion; Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire -- Babel, Babylon. and he shall take nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) her multitude hamown (haw-mone') a noise, tumult, crowd; also disquietude, wealth -- abundance, company, many, multitude, multiply, noise, riches, rumbling, sounding, store, tumult. and take shalal (shaw-lal') to drop or strip; by implication, to plunder -- let fall, make self a prey, of purpose, (make a, (take) spoil. her spoil shalal (shaw-lawl') booty -- prey, spoil. and take bazaz (baw-zaz') to plunder -- catch, gather, (take) for a prey, rob(-ber), spoil, take (away, spoil), utterly. her prey baz (baz) plunder -- booty, prey, spoil(-ed). and it shall be the wages sakar (saw-kawr') payment of contract; concretely, salary, fare, maintenance; by implication, compensation, benefit -- hire, price, reward(-ed), wages, worth. for his army chayil (khah'-yil) probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength | New American Standard (©1995) Therefore thus says the Lord GOD, "Behold, I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon. And he will carry off her wealth and capture her spoil and seize her plunder; and it will be wages for his army.King James Bible Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I will give the land of Egypt unto Nebuchadrezzar king of Babylon; and he shall take her multitude, and take her spoil, and take her prey; and it shall be the wages for his army. American King James Version Therefore thus said the Lord GOD; Behold, I will give the land of Egypt to Nebuchadrezzar king of Babylon; and he shall take her multitude, and take her spoil, and take her prey; and it shall be the wages for his army. American Standard Version Therefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will give the land of Egypt unto Nebuchadrezzar king of Babylon; and he shall carry off her multitude, and take her spoil, and take her prey; and it shall be the wages for his army. Darby Bible Translation Therefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will give the land of Egypt unto Nebuchadrezzar king of Babylon; and he shall carry away her multitude, and seize her spoil, and take her prey; and it shall be the wages for his army. English Revised Version Therefore thus saith the Lord GOD: Behold, I will give the land of Egypt unto Nebuchadrezzar king of Babylon; and he shall carry off her multitude, and take her spoil, and take her prey; and it shall be the wages for his army. Webster's Bible Translation Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I will give the land of Egypt to Nebuchadrezzar king of Babylon; and he shall take her multitude, and take her spoil, and take her prey; and it shall be the wages for his army. World English Bible Therefore thus says the Lord Yahweh: Behold, I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon; and he shall carry off her multitude, and take her spoil, and take her prey; and it shall be the wages for his army. Young's Literal Translation Therefore, thus said the Lord Jehovah, Lo, I am giving to Nebuchadrezzar king of Babylon the land of Egypt, And he hath taken away its store, And hath taken its spoil, and taken its prey, And it hath been a reward to his force. Latin: Biblia Sacra Vulgata propterea haec dicit Dominus Deus ecce ego dabo Nabuchodonosor regem Babylonis in terra Aegypti et accipiet multitudinem eius et depraedabitur manubias eius et diripiet spolia eius et erit merces exercitui illius
 Abundance Army Babylon Behold Capture Carry Cause Despoil Egypt Force Giving Goods Loot Multitude Nebuchadnezzar Nebuchadrezzar Nebuchadrez'zar Pay Payment Plunder Prey Reward Says Seize Spoil Store Thus Wages Wealth
 Abundance Army Babylon Capture Carry Egypt Multitude Nebuchadnezzar Nebuchadrezzar Plunder Prey Seize Spoil Wages Wealth
 Abundance Army Babylon Capture Carry Egypt Multitude Nebuchadnezzar Nebuchadrezzar Plunder Prey Seize Spoil Wages WealthEzekiel 29:19 Multilingual Bible Ézéchiel 29:19 French Ezequiel 29:19 Biblia Paralela 以 西 結 書 29:19 Chinese Bible | |
|