Ezekiel 3:23
<< Ezekiel 3:23 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
So I gotוָאָקוּם֮va·'a·kum6965to arise, stand up, standa prim. root
up and wentוָאֵצֵ֣אva·'e·tze3318to go or come outa prim. root
out to the plain;הַבִּקְעָה֒hab·bik·'ah1237a valley, plainfrom baqa
and behold,וְהִנֵּה־ve·hin·neh-2009lo! behold!prol. of hen
the gloryכְּבֹוד־ke·vo·vd-3519babundance, honor, gloryfrom kabad
of the LORDיְהוָה֙Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
was standingעֹמֵ֔דo·med,5975to take one's stand, standa prim. root
there,שָׁ֤םsham8033there, thithera prim. adverb
like the gloryכַּכָּבֹ֕ודkak·ka·vo·vd3519babundance, honor, gloryfrom kabad
whichאֲשֶׁ֥רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
I sawרָאִ֖יתִיra·'i·ti7200to seea prim. root
by the riverנְהַר־ne·har-5104a stream, riverfrom nahar
Chebar,כְּבָ֑רke·var;3529a river of Bab.from kabar
and I fellוָאֶפֹּ֖לva·'ep·pol5307to fall, liea prim. root
on my face.פָּנָֽי׃pa·nai.6440face, facesfrom panah
KJV Lexicon
Then I arose
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
and went forth
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
into the plain
biq`ah  (bik-aw')
a split, i.e. a wide level valley between mountains -- plain, valley.
and behold the glory
kabowd  (kaw-bode')
weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness -- glorious(-ly), glory, honour(-able).
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
stood
`amad  (aw-mad')
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
there as the glory
kabowd  (kaw-bode')
weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness -- glorious(-ly), glory, honour(-able).
which I saw
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
by the river
nahar  (naw-hawr')
a stream (including the sea; expec. the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity -- flood, river.
of Chebar
Kbar  (keb-awr')
length; Kebar, a river of Mesopotamia -- Chebar.
and I fell
naphal  (naw-fal')
to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
on my face
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
New American Standard (©1995)
So I got up and went out to the plain; and behold, the glory of the LORD was standing there, like the glory which I saw by the river Chebar, and I fell on my face.

King James Bible
Then I arose, and went forth into the plain: and, behold, the glory of the LORD stood there, as the glory which I saw by the river of Chebar: and I fell on my face.

American King James Version
Then I arose, and went forth into the plain: and, behold, the glory of the LORD stood there, as the glory which I saw by the river of Chebar: and I fell on my face.

American Standard Version
Then I arose, and went forth into the plain: and, behold, the glory of Jehovah stood there, as the glory which I saw by the river Chebar; and I fell on my face.

Darby Bible Translation
And I arose, and went forth into the valley, and behold, the glory of Jehovah stood there, like the glory which I saw by the river Chebar; and I fell on my face.

English Revised Version
Then I arose, and went forth into the plain: and, behold, the glory of the LORD stood there, as the glory which I saw by the river Chebar: and I fell on my face.

Webster's Bible Translation
Then I arose, and went forth into the plain; and behold, the glory of the LORD stood there, as the glory which I saw by the river of Kebar: and I fell on my face.

World English Bible
Then I arose, and went forth into the plain: and behold, the glory of Yahweh stood there, as the glory which I saw by the river Chebar; and I fell on my face.

Young's Literal Translation
And I rise and go forth unto the valley, and lo, there the honour of Jehovah is standing as the honour that I had seen by the river Chebar, and I fall on my face.

יחזקאל 3:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וָאָקוּם֮ וָאֵצֵ֣א אֶל־הַבִּקְעָה֒ וְהִנֵּה־שָׁ֤ם כְּבֹוד־יְהוָה֙ עֹמֵ֔ד כַּכָּבֹ֕וד אֲשֶׁ֥ר רָאִ֖יתִי עַל־נְהַר־כְּבָ֑ר וָאֶפֹּ֖ל עַל־פָּנָֽי׃

יחזקאל 3:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואקום ואצא אל־הבקעה והנה־שם כבוד־יהוה עמד ככבוד אשר ראיתי על־נהר־כבר ואפל על־פני׃

יחזקאל 3:23 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ואקום ואצא אל־הבקעה והנה־שם כבוד־יהוה עמד ככבוד אשר ראיתי על־נהר־כבר ואפל על־פני׃

יחזקאל 3:23 Hebrew Bible
ואקום ואצא אל הבקעה והנה שם כבוד יהוה עמד ככבוד אשר ראיתי על נהר כבר ואפל על פני׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et surgens egressus sum in campum et ecce ibi gloria Domini stabat quasi gloria quam vidi iuxta fluvium Chobar et cecidi in faciem meam

Behold Chebar Face Facedown Fall Fell Forth Glory Got Honour Kebar Plain Resting Rise River Standing Stood Valley

Chebar Face Fall Fell Forth Glory Honour Kebar Plain Resting Rise River Standing Stood Valley

Chebar Face Fall Fell Forth Glory Honour Kebar Plain Resting Rise River Standing Stood Valley

Ezekiel 3:23 Multilingual Bible

Ézéchiel 3:23 French

Ezequiel 3:23 Biblia Paralela

以 西 結 書 3:23 Chinese Bible