Ezekiel 3:6
<< Ezekiel 3:6 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
norלֹ֣אlo3808nota prim. adverb
to manyרַבִּ֗יםrab·bim7227amuch, many, greatfrom rabab
peoplesעַמִּ֣יםam·mim5971apeoplefrom an unused word
of unintelligibleעִמְקֵ֤יim·kei6012deep, unfathomablefrom amoq
speechשָׂפָה֙sa·fah8193lip, speech, edgefrom an unused word
or difficultוְכִבְדֵ֣יve·chiv·dei3515heavyfrom kabad
language,לָשֹׁ֔וןla·sho·vn,3956tonguefrom an unused word
whoseאֲשֶׁ֥רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
wordsדִּבְרֵיהֶ֑םdiv·rei·hem;1697speech, wordfrom dabar
you cannotלֹֽא־lo-3808nota prim. adverb
understand.תִשְׁמַ֖עtish·ma8085to heara prim. root
But I have sentשְׁלַחְתִּ֔יךָshe·lach·ti·cha,7971to senda prim. root
you to them who should listenיִשְׁמְע֥וּyish·me·'u8085to heara prim. root
to you;     
KJV Lexicon
Not to many
rab  (rab)
abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
of a strange
`ameq  (aw-make')
deep -- deeper, depth, strange.
speech
saphah  (saw-faw')
the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.)
and of an hard
kabed  (kaw-bade')
heavy; figuratively in a good sense (numerous) or in a bad sense (severe, difficult, stupid) -- (so) great, grievous, hard(-ened), (too) heavy(-ier), laden, much, slow, sore, thick.
language
lashown  (law-shone')
the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water)
whose words
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
thou canst not understand
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
Surely had I sent
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
thee to them they would have hearkened
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
unto thee
New American Standard (©1995)
nor to many peoples of unintelligible speech or difficult language, whose words you cannot understand. But I have sent you to them who should listen to you;

King James Bible
Not to many people of a strange speech and of an hard language, whose words thou canst not understand. Surely, had I sent thee to them, they would have hearkened unto thee.

American King James Version
Not to many people of a strange speech and of an hard language, whose words you can not understand. Surely, had I sent you to them, they would have listened to you.

American Standard Version
not to many peoples of a strange speech and of a hard language, whose words thou canst not understand. Surely, if I sent thee to them, they would hearken unto thee.

Darby Bible Translation
not to many peoples of strange language and of difficult speech, whose words thou canst not understand: had I sent thee to them, would they not hearken unto thee?

English Revised Version
not to many peoples of a strange speech and of an hard language, whose words thou canst not understand. Surely, if I sent thee to them, they would hearken unto thee.

Webster's Bible Translation
Not to many people of a strange speech and of a hard language, whose words thou canst not understand. Surely, had I sent thee to them, they would have hearkened to thee.

World English Bible
not to many peoples of a strange speech and of a hard language, whose words you can not understand. Surely, if I sent you to them, they would listen to you.

Young's Literal Translation
not unto many peoples, deep of lip and heavy of tongue, whose words thou dost not understand. If I had not sent thee unto them -- they, they do hearken unto thee,

יחזקאל 3:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לֹ֣א ׀ אֶל־עַמִּ֣ים רַבִּ֗ים עִמְקֵ֤י שָׂפָה֙ וְכִבְדֵ֣י לָשֹׁ֔ון אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־תִשְׁמַ֖ע דִּבְרֵיהֶ֑ם אִם־לֹ֤א אֲלֵיהֶם֙ שְׁלַחְתִּ֔יךָ הֵ֖מָּה יִשְׁמְע֥וּ אֵלֶֽיךָ׃

יחזקאל 3:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
לא ׀ אל־עמים רבים עמקי שפה וכבדי לשון אשר לא־תשמע דבריהם אם־לא אליהם שלחתיך המה ישמעו אליך׃

יחזקאל 3:6 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
לא ׀ אל־עמים רבים עמקי שפה וכבדי לשון אשר לא־תשמע דבריהם אם־לא אליהם שלחתיך המה ישמעו אליך׃

יחזקאל 3:6 Hebrew Bible
לא אל עמים רבים עמקי שפה וכבדי לשון אשר לא תשמע דבריהם אם לא אליהם שלחתיך המה ישמעו אליך׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
neque ad populos multos profundi sermonis et ignotae linguae quorum non possis audire sermones et si ad illos mittereris ipsi audirent te

Canst Clear Deep Difficult Ear Foreign Hearken Hearkened Heavy Language Lip Listen Listened Obscure Peoples Slow Speech Strange Surely Talk Tongue Truly Understand Unintelligible

Clear Deep Difficult Ear Foreign Hard Hearken Hearkened Heavy Language Obscure Peoples Slow Speech Strange Surely Talk Tongue Understand Unintelligible Words

Clear Deep Difficult Ear Foreign Hard Hearken Hearkened Heavy Language Obscure Peoples Slow Speech Strange Surely Talk Tongue Understand Unintelligible Words

Ezekiel 3:6 Multilingual Bible

Ézéchiel 3:6 French

Ezequiel 3:6 Biblia Paralela

以 西 結 書 3:6 Chinese Bible