Ezekiel 30:11
<< Ezekiel 30:11 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"He and his peopleוְעַמֹּ֤וve·'am·mov5971apeoplefrom an unused word
with him, The most ruthlessעָרִיצֵ֣יa·ri·tzei6184awe-inspiring, terror-strikingfrom arats
of the nations,גֹויִ֔םgo·v·yim,1471nation, peoplefrom the same as gav
Will be broughtמֽוּבָאִ֖יםmu·va·'im935to come in, come, go in, goa prim. root
in to destroyלְשַׁחֵ֣תle·sha·chet7843perhaps to go to ruina prim. root
the land;הָאָ֑רֶץha·'a·retz;776earth, landa prim. root
And they will draw  7385ato make empty, empty outa prim. root
their swordsחַרְבֹותָם֙char·vo·v·tam2719a swordfrom charab
againstעַל־al-5921upon, above, overfrom alah
Egyptמִצְרַ֔יִםmitz·ra·yim,4714a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation
And fillוּמָלְא֥וּu·ma·le·'u4390to be full, to filla prim. root
the landהָאָ֖רֶץha·'a·retz776earth, landa prim. root
with the slain.חָלָֽל׃cha·lal.2491apiercedfrom chalal
KJV Lexicon
He and his people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
with him the terrible
`ariyts  (aw-reets')
fearful, i.e. powerful or tyrannical -- mighty, oppressor, in great power, strong, terrible, violent.
of the nations
gowy  (go'-ee)
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people.
shall be brought
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
to destroy
shachath  (shaw-khath')
to decay, i.e. (causatively) ruin -- batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, utterly, waste(-r).
the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
and they shall draw
ruwq  (rook)
to pour out, i.e. empty -- arm, cast out, draw (out), (make) empty, pour forth (out).
their swords
chereb  (kheh'-reb)
drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
against Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
and fill
male'  (maw-lay')
a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)
the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
with the slain
chalal  (khaw-lawl')
pierced (especially to death); figuratively, polluted -- kill, profane, slain (man), slew, (deadly) wounded.
New American Standard (©1995)
"He and his people with him, The most ruthless of the nations, Will be brought in to destroy the land; And they will draw their swords against Egypt And fill the land with the slain.

King James Bible
He and his people with him, the terrible of the nations, shall be brought to destroy the land: and they shall draw their swords against Egypt, and fill the land with the slain.

American King James Version
He and his people with him, the terrible of the nations, shall be brought to destroy the land: and they shall draw their swords against Egypt, and fill the land with the slain.

American Standard Version
He and his people with him, the terrible of the nations, shall be brought in to destroy the land; and they shall draw their swords against Egypt, and fill the land with the slain.

Darby Bible Translation
He and his people with him, the terrible of the nations, shall be brought to destroy the land; and they shall draw their swords against Egypt, and fill the land with slain.

English Revised Version
He and his people with him, the terrible of the nations, shall be brought in to destroy the land; and they shall draw their swords against Egypt, and fill the land with the slain.

Webster's Bible Translation
He and his people with him, the terrible of the nations, shall be brought to destroy the land: and they shall draw their swords against Egypt, and fill the land with the slain.

World English Bible
He and his people with him, the terrible of the nations, shall be brought in to destroy the land; and they shall draw their swords against Egypt, and fill the land with the slain.

Young's Literal Translation
He and his people with him -- the terrible of nations, Are brought in to destroy the land, And they have drawn their swords against Egypt, And have filled the land with the wounded.

יחזקאל 30:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
ה֠וּא וְעַמֹּ֤ו אִתֹּו֙ עָרִיצֵ֣י גֹויִ֔ם מֽוּבָאִ֖ים לְשַׁחֵ֣ת הָאָ֑רֶץ וְהֵרִ֤יקוּ חַרְבֹותָם֙ עַל־מִצְרַ֔יִם וּמָלְא֥וּ אֶת־הָאָ֖רֶץ חָלָֽל׃

יחזקאל 30:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הוא ועמו אתו עריצי גוים מובאים לשחת הארץ והריקו חרבותם על־מצרים ומלאו את־הארץ חלל׃

יחזקאל 30:11 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
הוא ועמו אתו עריצי גוים מובאים לשחת הארץ והריקו חרבותם על־מצרים ומלאו את־הארץ חלל׃

יחזקאל 30:11 Hebrew Bible
הוא ועמו אתו עריצי גוים מובאים לשחת הארץ והריקו חרבותם על מצרים ומלאו את הארץ חלל׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ipse et populus eius cum eo fortissimi gentium adducentur ad disperdendam terram et evaginabunt gladios suos super Aegyptum et implebunt terram interfectis

Causing Dead Destroy Destruction Draw Drawn Egypt Fear Fill Filled Full Loose Nations Ruthless Slain Swords Terrible Wounded

Army Causing Destroy Destruction Draw Drawn Egypt Fear Fill Filled Full Loose Nations Ruthless Slain Swords Terrible Wounded

Army Causing Destroy Destruction Draw Drawn Egypt Fear Fill Filled Full Loose Nations Ruthless Slain Swords Terrible Wounded

Ezekiel 30:11 Multilingual Bible

Ézéchiel 30:11 French

Ezequiel 30:11 Biblia Paralela

以 西 結 書 30:11 Chinese Bible