 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Therefore | לָכֵ֞ן | la·chen | 3651 | so, thus | a prim. adverb |
| thus | כֹּה־ | koh- | 3541 | thus, here | a prim. adverb |
| says | אָמַ֣ר | a·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| the Lord | אֲדֹנָ֣י | a·do·nai | 136 | Lord | an emphatic form of adon |
| GOD, | | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| 'Behold, | | | 2009 | lo! behold! | prol. of hen |
| I am against | אֶל־ | el- | 413 | to, into, towards | a prim. particle |
| Pharaoh | פַּרְעֹ֣ה | par·'oh | 6547 | a title of Eg. kings | of foreign origin |
| king | מֶֽלֶךְ־ | me·lech- | 4428 | king | from an unused word |
| of Egypt | מִצְרַ֔יִם | mitz·ra·yim, | 4714 | a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa | of uncertain derivation |
| and will break | וְשָֽׁבַרְתִּי֙ | ve·sha·var·ti | 7665 | to break, break in pieces | a prim. root |
| his arms, | זְרֹ֣עֹתָ֔יו | ze·ro·'o·tav, | 2220 | arm, shoulder, strength | from an unused word |
| both the strong | הַחֲזָקָ֖ה | ha·cha·za·kah | 2389 | strong, stout, mighty | from chazaq |
| and the broken; | הַנִּשְׁבָּ֑רֶת | han·nish·ba·ret; | 7665 | to break, break in pieces | a prim. root |
| and I will make the sword | הַחֶ֖רֶב | ha·che·rev | 2719 | a sword | from charab |
| fall | וְהִפַּלְתִּ֥י | ve·hip·pal·ti | 5307 | to fall, lie | a prim. root |
| from his hand. | מִיָּדֹֽו׃ | mi·ya·dov. | 3027 | hand | a prim. root |
| KJV Lexicon Therefore thus saith 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) the Lord 'Adonay (ad-o-noy') the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord. GOD Yhovih (yeh-ho-vee') God. Behold I am against Pharaoh Par`oh (par-o') Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh. king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. of Egypt Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. and will break shabar (shaw-bar') to burst -- break (down, off, in pieces, up), broken(-hearted), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, quite, tear his arms zrowa` (zer-o'-ah) the arm (as stretched out), or (of animals) the foreleg; figuratively, force -- arm, + help, mighty, power, shoulder, strength. the strong chazaq (khaw-zawk') strong (usu. in a bad sense, hard, bold, violent) -- harder, hottest, + impudent, loud, mighty, sore, stiff(-hearted), strong(-er). and that which was broken shabar (shaw-bar') to burst -- break (down, off, in pieces, up), broken(-hearted), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, quite, tear and I will cause the sword chereb (kheh'-reb) drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool. to fall naphal (naw-fal') to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative) out of his hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), | New American Standard (©1995) "Therefore thus says the Lord GOD, 'Behold, I am against Pharaoh king of Egypt and will break his arms, both the strong and the broken; and I will make the sword fall from his hand.King James Bible Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I am against Pharaoh king of Egypt, and will break his arms, the strong, and that which was broken; and I will cause the sword to fall out of his hand. American King James Version Therefore thus said the Lord GOD; Behold, I am against Pharaoh king of Egypt, and will break his arms, the strong, and that which was broken; and I will cause the sword to fall out of his hand. American Standard Version Therefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against Pharaoh king of Egypt, and will break his arms, the strong arm , and that which was broken; and I will cause the sword to fall out of his hand. Darby Bible Translation Therefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against Pharaoh king of Egypt, and will break his arms, the strong one, and that which was broken; and I will cause the sword to fall out of his hand. English Revised Version Therefore thus saith the Lord GOD: Behold, I am against Pharaoh king of Egypt, and will break his arms, the strong, and that which was broken; and I will cause the sword to fall out of his hand. Webster's Bible Translation Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I am against Pharaoh king of Egypt, and will break his arms, the strong, and that which was broken; and I will cause the sword to fall out of his hand. World English Bible Therefore thus says the Lord Yahweh: Behold, I am against Pharaoh king of Egypt, and will break his arms, the strong [arm], and that which was broken; and I will cause the sword to fall out of his hand. Young's Literal Translation Therefore, thus said the Lord Jehovah: Lo, I am against Pharaoh, king of Egypt, And I have broken his arms, The strong one and the broken one, And have caused the sword to fall out of his hand, Latin: Biblia Sacra Vulgata propterea haec dicit Dominus Deus ecce ego ad Pharao regem Aegypti et comminuam brachium eius forte sed confractum et deiciam gladium de manu eius
 Arm Arms Behold Break Broken Cause Caused Egypt Fall Pharaoh Says Strong Sword Thus
 Arm Arms Break Broken Cause Egypt Fall Good Hand Pharaoh Sovereign Strong Sword
 Arm Arms Break Broken Cause Egypt Fall Good Hand Pharaoh Sovereign Strong SwordEzekiel 30:22 Multilingual Bible Ézéchiel 30:22 French Ezequiel 30:22 Biblia Paralela 以 西 結 書 30:22 Chinese Bible | |
|