| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "When I make | בְּתִתִּי֩ | be·tit·ti | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| the land | אֶ֨רֶץ | e·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| of Egypt | מִצְרַ֜יִם | mitz·ra·yim | 4714 | a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa | of uncertain derivation |
| a desolation, | שְׁמָמָ֣ה | she·ma·mah | 8077 | devastation, waste | from shamem |
| And the land | אֶ֚רֶץ | e·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| is destitute | וּנְשַׁמָּ֗ה | u·ne·sham·mah | 8074 | to be desolated or appalled | a prim. root |
| of that which filled | מִמְּלֹאָ֔הּ | mim·me·lo·'ah, | 4393 | fullness, that which fills | from male |
| it, When I smite | בְּהַכֹּותִ֖י | be·hak·ko·v·ti | 5221 | to smite | a prim. root |
| all | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| those who live | יֹ֣ושְׁבֵי | yo·vsh·vei | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| in it, Then they shall know | וְיָדְע֖וּ | ve·ya·de·'u | 3045 | to know | a prim. root |
| that I am the LORD. | יְהוָֽה׃ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| KJV Lexicon When I shall make nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. of Egypt Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. desolate shmamah (shem-aw-maw') devastation; figuratively, astonishment -- (laid, most) desolate(-ion), waste. and the country 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. shall be destitute shamem (shaw-mame') to stun (or intransitively, grow numb), i.e. devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense) of that whereof it was full mlo' (mel-o') fulness -- all along, all that is (there-)in, fill, (that whereof...was) full, fulness, (hand-)full, multitude. when I shall smite nakah (naw-kaw') to strike (lightly or severely, literally or figuratively) all them that dwell yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry therein then shall they know yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially that I am the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. | New American Standard (©1995) "When I make the land of Egypt a desolation, And the land is destitute of that which filled it, When I smite all those who live in it, Then they shall know that I am the LORD.King James Bible When I shall make the land of Egypt desolate, and the country shall be destitute of that whereof it was full, when I shall smite all them that dwell therein, then shall they know that I am the LORD. American King James Version When I shall make the land of Egypt desolate, and the country shall be destitute of that whereof it was full, when I shall smite all them that dwell therein, then shall they know that I am the LORD. American Standard Version When I shall make the land of Egypt desolate and waste, a land destitute of that whereof it was full, when I shall smite all them that dwell therein, then shall they know that I am Jehovah. Darby Bible Translation When I shall make the land of Egypt a desolation, and the country shall be left desolate of all that was in it, when I have smitten all them that dwell therein, then shall they know that I am Jehovah. English Revised Version When I shall make the land of Egypt desolate and waste, a land destitute of that whereof it was full, when I shall smite all them that dwell therein, then shall they know that I am the LORD. Webster's Bible Translation When I shall make the land of Egypt desolate, and the country shall be destitute of that of which it was full, when I shall smite all them that dwell in it, then shall they know that I am the LORD. World English Bible When I shall make the land of Egypt desolate and waste, a land destitute of that of which it was full, when I shall strike all those who dwell therein, then shall they know that I am Yahweh. Young's Literal Translation In My making the land of Egypt a desolation, And desolated hath been the land of its fulness, In My smiting all the inhabitants in it, And they have known that I am Jehovah. Latin: Biblia Sacra Vulgata cum dedero terram Aegypti desolatam deseretur autem terra a plenitudine sua quando percussero omnes habitatores eius et scient quia ego Dominus
 Clear Cutting Desolate Desolated Desolation Destitute Dwell Egypt Filled Fills Full Fulness Inhabitants Making Punishment Smite Smiting Smitten Strike Strip Stripped Therein Unpeopled Waste Whereof
 Clear Country Cutting Desolate Desolated Desolation Destitute Dwell Egypt Filled Fills Full Live Making Smite Strike Strip Stripped Therein Unpeopled Waste Whereof
 Clear Country Cutting Desolate Desolated Desolation Destitute Dwell Egypt Filled Fills Full Live Making Smite Strike Strip Stripped Therein Unpeopled Waste WhereofEzekiel 32:15 Multilingual Bible Ézéchiel 32:15 French Ezequiel 32:15 Biblia Paralela 以 西 結 書 32:15 Chinese Bible | |
|