Ezekiel 33:11
<< Ezekiel 33:11 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Sayאֱמֹ֨רe·mor559to utter, saya prim. root
to them, 'As I live!'חַי־chai-2416aalive, livingfrom chayah
declaresנְאֻ֣םne·'um5002utterancefrom an unused word
the Lordאֲדֹנָ֣יa·do·nai136Lordan emphatic form of adon
GOD, Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
'I takeאֶחְפֹּץ֙ech·potz2654ato delight ina prim. root
noאִם־im-518ifa prim. conjunction
pleasure  2654ato delight ina prim. root
in the deathבְּמֹ֣ותbe·mo·vt4194deathfrom muth
of the wicked,הָרָשָׁ֔עha·ra·sha,7563wicked, criminalfrom an unused word
but ratherכִּ֣יki3588that, for, whena prim. conjunction
that the wickedרָשָׁ֛עra·sha7563wicked, criminalfrom an unused word
turnבְּשׁ֥וּבbe·shuv7725to turn back, returna prim. root
from his wayמִדַּרְכֹּ֖וmid·dar·kov1870way, road, distance, journey, mannerfrom darak
and live.וְחָיָ֑הve·cha·yah;2421ato livea prim. root
Turnשׁ֣וּבוּshu·vu7725to turn back, returna prim. root
back, turn backשׁ֜וּבוּshu·vu7725to turn back, returna prim. root
from your evilהָרָעִ֛יםha·ra·'im7451abad, evilfrom the same as roa
ways!מִדַּרְכֵיכֶ֧םmid·dar·chei·chem1870way, road, distance, journey, mannerfrom darak
Whyוְלָ֥מָּהve·lam·mah4100what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
then will you die,תָמ֖וּתוּta·mu·tu4191to diea prim. root
O houseבֵּ֥יתbeit1004a housea prim. root
of Israel?'יִשְׂרָאֵֽל׃yis·ra·'el.3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
KJV Lexicon
Say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto them As I live
chay  (khah'-ee)
age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
saith
n'um  (neh-oom')
an oracle -- (hath) said, saith.
the Lord
'Adonay  (ad-o-noy')
the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord.
GOD
Yhovih  (yeh-ho-vee')
God.
I have no pleasure
chaphets  (khaw-fates')
to incline to; by implication (literally but rarely) to bend; figuratively, to be pleased with, desire
in the death
maveth  (maw'-veth)
death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin -- (be) dead(-ly), death, die(-d).
of the wicked
rasha`  (raw-shaw')
morally wrong; concretely, an (actively) bad person -- + condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.
but that the wicked
rasha`  (raw-shaw')
morally wrong; concretely, an (actively) bad person -- + condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.
turn
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
from his way
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
and live
chayah  (khaw-yaw')
to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive
turn
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
ye turn
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
ye from your evil
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
ways
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
for why will ye die
muwth  (mooth)
causatively, to kill
O house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
New American Standard (©1995)
"Say to them, 'As I live!' declares the Lord GOD, 'I take no pleasure in the death of the wicked, but rather that the wicked turn from his way and live. Turn back, turn back from your evil ways! Why then will you die, O house of Israel?'

King James Bible
Say unto them, As I live, saith the Lord GOD, I have no pleasure in the death of the wicked; but that the wicked turn from his way and live: turn ye, turn ye from your evil ways; for why will ye die, O house of Israel?

American King James Version
Say to them, As I live, said the Lord GOD, I have no pleasure in the death of the wicked; but that the wicked turn from his way and live: turn you, turn you from your evil ways; for why will you die, O house of Israel?

American Standard Version
Say unto them, As I live, saith the Lord Jehovah, I have no pleasure in the death of the wicked; but that the wicked turn from his way and live: turn ye, turn ye from your evil ways; for why will ye die, O house of Israel?

Darby Bible Translation
Say unto them, As I live, saith the Lord Jehovah, I have no pleasure in the death of the wicked; but that the wicked turn from his way and live. Turn ye, turn ye from your evil ways; for why will ye die, O house of Israel?

English Revised Version
Say unto them, As I live, saith the Lord GOD, I have no pleasure in the death of the wicked; but that the wicked turn from his way and live: turn ye, turn ye from your evil ways; for why will ye die, O house of Israel?

Webster's Bible Translation
Say to them, As I live, saith the Lord GOD, I have no pleasure in the death of the wicked; but that the wicked should turn from his way and live: turn ye, turn ye from your evil ways; for why will ye die, O house of Israel?

World English Bible
Tell them, As I live, says the Lord Yahweh, I have no pleasure in the death of the wicked; but that the wicked turn from his way and live: turn, turn from your evil ways; for why will you die, house of Israel?

Young's Literal Translation
Say unto them, I live -- an affirmation of the Lord Jehovah, I delight not in the death of the wicked, But -- in the turning of the wicked from his way, And he hath lived, Turn back, turn back, from your evil ways, Yea, why do ye die, O house of Israel?

יחזקאל 33:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אֱמֹ֨ר אֲלֵיהֶ֜ם חַי־אָ֣נִי ׀ נְאֻ֣ם ׀ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֗ה אִם־אֶחְפֹּץ֙ בְּמֹ֣ות הָרָשָׁ֔ע כִּ֣י אִם־בְּשׁ֥וּב רָשָׁ֛ע מִדַּרְכֹּ֖ו וְחָיָ֑ה שׁ֣וּבוּ שׁ֜וּבוּ מִדַּרְכֵיכֶ֧ם הָרָעִ֛ים וְלָ֥מָּה תָמ֖וּתוּ בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵֽל׃ פ

יחזקאל 33:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אמר אליהם חי־אני ׀ נאם ׀ אדני יהוה אם־אחפץ במות הרשע כי אם־בשוב רשע מדרכו וחיה שובו שובו מדרכיכם הרעים ולמה תמותו בית ישראל׃ פ

יחזקאל 33:11 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
אמר אליהם חי־אני ׀ נאם ׀ אדני יהוה אם־אחפץ במות הרשע כי אם־בשוב רשע מדרכו וחיה שובו שובו מדרכיכם הרעים ולמה תמותו בית ישראל׃ פ

יחזקאל 33:11 Hebrew Bible
אמר אליהם חי אני נאם אדני יהוה אם אחפץ במות הרשע כי אם בשוב רשע מדרכו וחיה שובו שובו מדרכיכם הרעים ולמה תמותו בית ישראל׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dic ad eos vivo ego dicit Dominus Deus nolo mortem impii sed ut revertatur impius a via sua et vivat convertimini a viis vestris pessimis et quare moriemini domus Israhel

Affirmation Death Declares Delight Die Evil Evil-doer O Pleasing Pleasure Rather Says Sovereign Turn Turning Wicked Yea

Death Die Evil House Israel Live Pleasure Rather Turn Way Ways Wicked

Death Die Evil House Israel Live Pleasure Rather Turn Way Ways Wicked

Ezekiel 33:11 Multilingual Bible

Ézéchiel 33:11 French

Ezequiel 33:11 Biblia Paralela

以 西 結 書 33:11 Chinese Bible