 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "They come | וְיָבֹ֣ואוּ | ve·ya·vo·v·'u | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| to you as people | עָ֞ם | am | 5971a | people | from an unused word |
| come, | כִּמְבֹוא־ | kim·vo·v- | 3996 | entrance, a coming in, entering | from bo |
| and sit | וְיֵשְׁב֤וּ | ve·ye·she·vu | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| before | לְפָנֶ֙יךָ֙ | le·fa·nei·cha | 6440 | face, faces | from panah |
| you [as] My people | עַמִּ֔י | am·mi, | 5971a | people | from an unused word |
| and hear | וְשָֽׁמְעוּ֙ | ve·sha·me·'u | 8085 | to hear | a prim. root |
| your words, | דְּבָרֶ֔יךָ | de·va·rei·cha, | 1697 | speech, word | from dabar |
| but they do not do | יַֽעֲשׂ֑וּ | ya·'a·su; | 6213a | do, make | a prim. root |
| them, for they do | עֹשִׂ֔ים | o·sim, | 6213a | do, make | a prim. root |
| the lustful desires | עֲגָבִ֤ים | a·ga·vim | 5690 | (sensuous) love | from agab |
| [expressed] by their mouth, | בְּפִיהֶם֙ | be·fi·hem | 6310 | mouth | a prim. root |
| [and] their heart | לִבָּ֥ם | lib·bam | 3820 | inner man, mind, will, heart | from the same as lebab |
| goes | הֹלֵֽךְ׃ | ho·lech. | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| after | אַחֲרֵ֥י | a·cha·rei | 310 | the hind or following part | from achar |
| their gain. | בִצְעָ֖ם | vitz·'am | 1215 | gain made by violence, unjust gain, profit | from batsa |
| KJV Lexicon And they come bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) unto thee as the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. cometh mabow' (maw-bo') an entrance (the place or the act); specifically sunset or the west; also (adverb with preposition) towards and they sit yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) thee as my people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. and they hear shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) thy words dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause but they will not do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application them for with their mouth peh (peh) the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to they shew `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application much love `egeb (eh'-gheb) love (concretely), i.e. amative words -- much love, very lovely. but their heart leb (labe) the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect goeth halak (haw-lak') to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) after 'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) their covetousness betsa` (beh'-tsah) plunder; by extension, gain (usually unjust) -- covetousness, (dishonest) gain, lucre, profit. | New American Standard (©1995) "They come to you as people come, and sit before you as My people and hear your words, but they do not do them, for they do the lustful desires expressed by their mouth, and their heart goes after their gain.King James Bible And they come unto thee as the people cometh, and they sit before thee as my people, and they hear thy words, but they will not do them: for with their mouth they shew much love, but their heart goeth after their covetousness. American King James Version And they come to you as the people comes, and they sit before you as my people, and they hear your words, but they will not do them: for with their mouth they show much love, but their heart goes after their covetousness. American Standard Version And they come unto thee as the people cometh, and they sit before thee as my people, and they hear thy words, but do them not; for with their mouth they show much love, but their heart goeth after their gain. Darby Bible Translation And they come unto thee as a people cometh, and they sit before thee as my people, and they hear thy words, but they do them not; for with their mouth they shew much love, but their heart goeth after their dishonest gain. English Revised Version And they come unto thee as the people cometh, and they sit before thee as my people, and they hear thy words, but do them not: for with their mouth they shew much love, but their heart goeth after their gain. Webster's Bible Translation And they come to thee as the people come, and they sit before thee as my people, and they hear thy words, but they will not do them: for with their mouth they show much love, but their heart goeth after their covetousness. World English Bible They come to you as the people come, and they sit before you as my people, and they hear your words, but don't do them; for with their mouth they show much love, but their heart goes after their gain. Young's Literal Translation And they come in unto thee as the coming in of a people, And they sit before thee -- My people, And have heard thy words, and they do them not, For doting loves with their mouth they are making, After their dishonest gain their heart is going. Latin: Biblia Sacra Vulgata et veniunt ad te quasi si ingrediatur populus et sedent coram te populus meus et audiunt sermones tuos et non faciunt eos quia in canticum oris sui vertunt illos et avaritiam suam sequitur cor eorum
 Covetousness Deceit Desires Devotion Dishonest Doting Express Expressed Gain Goes Greedy Hearing Heart Hearts Lips Listen Love Loves Lustful Making Mouth Mouths Practice Profit Seated Shew Sit Themselves Unjust
 Covetousness Desires Doting Express Expressed Gain Goes Hear Heard Hearing Heart Love Mouth Mouths Practice Profit Seated Shew Show Sit Themselves Usually Words
 Covetousness Desires Doting Express Expressed Gain Goes Hear Heard Hearing Heart Love Mouth Mouths Practice Profit Seated Shew Show Sit Themselves Usually WordsEzekiel 33:31 Multilingual Bible Ézéchiel 33:31 French Ezequiel 33:31 Biblia Paralela 以 西 結 書 33:31 Chinese Bible | |
|