| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | therefore | לָכֵ֣ן | la·chen | 3651 | so, thus | a prim. adverb |
| as I live," | חַי־ | chai- | 2416a | alive, living | from chayah |
| declares | נְאֻם֙ | ne·'um | 5002 | utterance | from an unused word |
| the Lord | אֲדֹנָ֣י | a·do·nai | 136 | Lord | an emphatic form of adon |
| GOD, | יְהוִ֔ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| "I will give you over | אֶעֶשְׂךָ֖ | e·'es·cha | 6213a | do, make | a prim. root |
| to bloodshed, | לְדָ֥ם | le·dam | 1818 | blood | a prim. root |
| and bloodshed | וְדָ֣ם | ve·dam | 1818 | blood | a prim. root |
| will pursue | יִרְדֲּפֶ֑ךָ | yir·da·fe·cha; | 7291 | to pursue, chase, persecute | a prim. root |
| you; since | אִם־ | im- | 518 | if | a prim. conjunction |
| you have not hated | שָׂנֵ֖אתָ | sa·ne·ta | 8130 | to hate | a prim. root |
| bloodshed, | דָ֛ם | dam | 1818 | blood | a prim. root |
| therefore bloodshed | וְדָ֥ם | ve·dam | 1818 | blood | a prim. root |
| will pursue | יִרְדֲּפֶֽךָ׃ | yir·da·fe·cha. | 7291 | to pursue, chase, persecute | a prim. root |
| you. | | | | | |
| KJV Lexicon Therefore as I live chay (khah'-ee) age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop. saith n'um (neh-oom') an oracle -- (hath) said, saith. the Lord 'Adonay (ad-o-noy') the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord. GOD Yhovih (yeh-ho-vee') God. I will prepare `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application thee unto blood dam (dawm) blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood) and blood dam (dawm) blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood) shall pursue radaph (raw-daf') to run after (usually with hostile intent; figuratively (of time) gone by) -- chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r). thee sith 'im (eem) used very widely as demonstrative, lo!; interrog., whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; thou hast not hated sane' (saw-nay') to hate (personally) -- enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, utterly. blood dam (dawm) blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood) even blood dam (dawm) blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood) shall pursue radaph (raw-daf') to run after (usually with hostile intent; figuratively (of time) gone by) -- chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r). thee | New American Standard (©1995) therefore as I live," declares the Lord GOD, "I will give you over to bloodshed, and bloodshed will pursue you; since you have not hated bloodshed, therefore bloodshed will pursue you.King James Bible Therefore, as I live, saith the Lord GOD, I will prepare thee unto blood, and blood shall pursue thee: sith thou hast not hated blood, even blood shall pursue thee. American King James Version Therefore, as I live, said the Lord GOD, I will prepare you to blood, and blood shall pursue you: since you have not hated blood, even blood shall pursue you. American Standard Version therefore, as I live, saith the Lord Jehovah, I will prepare thee unto blood, and blood shall pursue thee: since thou hast not hated blood, therefore blood shall pursue thee. Darby Bible Translation therefore, as I live, saith the Lord Jehovah, I will certainly appoint thee unto blood, and blood shall pursue thee; since thou hast not hated blood, blood shall pursue thee. English Revised Version therefore, as I live, saith the Lord GOD, I will prepare thee unto blood, and blood shall pursue thee: sith thou hast not hated blood, therefore blood shall pursue thee. Webster's Bible Translation Therefore, as I live, saith the Lord GOD, I will prepare thee to blood, and blood shall pursue thee: since thou hast not hated blood, even blood shall pursue thee. World English Bible therefore, as I live, says the Lord Yahweh, I will prepare you for blood, and blood shall pursue you: since you have not hated blood, therefore blood shall pursue you. Young's Literal Translation Therefore, I live -- an affirmation of the Lord Jehovah, Surely for blood I do appoint thee, And blood doth pursue thee, If blood thou hast not hated, Blood also doth pursue thee. Latin: Biblia Sacra Vulgata propterea vivo ego dicit Dominus Deus quoniam sanguini tradam te et sanguis te persequetur et cum sanguinem oderis sanguis persequetur te
 Affirmation Appoint Blood Bloodshed Cause Certainly Declares Guilty Hast Hate Hated Prepare Pursue Says Sinning Sith Sovereign Surely
 Affirmation Blood Bloodshed Cause Declares Guilty Hate Hated Live Prepare Pursue Sinning Sovereign Surely
 Affirmation Blood Bloodshed Cause Declares Guilty Hate Hated Live Prepare Pursue Sinning Sovereign SurelyEzekiel 35:6 Multilingual Bible Ézéchiel 35:6 French Ezequiel 35:6 Biblia Paralela 以 西 結 書 35:6 Chinese Bible | |
|