Ezekiel 36:12
<< Ezekiel 36:12 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Yes, I will cause men--אָדָ֜םa·dam120man, mankindfrom an unused word
My peopleעַמִּ֤יam·mi5971apeoplefrom an unused word
Israel--יִשְׂרָאֵל֙yis·ra·'el3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
to walkוְהֹולַכְתִּי֩ve·ho·v·lach·ti1980to go, come, walka prim. root
on you and possessוִֽירֵשׁ֔וּךָvi·re·shu·cha,3423to take possession of, inherit, dispossessa prim. root
you, so that you will becomeוְהָיִ֥יתָve·ha·yi·ta1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
their inheritanceלְנַחֲלָ֑הle·na·cha·lah;5159possession, property, inheritancefrom an unused word
and neverוְלֹא־ve·lo-3808nota prim. adverb
againתֹוסִ֥ףto·v·sif3254to adda prim. root
bereave them of children.'לְשַׁכְּלָֽם׃le·shak·ke·lam.7921to be bereaveda prim. root
KJV Lexicon
Yea I will cause men
'adam  (aw-dawm')
ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person.
to walk
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
upon you even my people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
and they shall possess
yarash  (yaw-rash')
to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin
thee and thou shalt be their inheritance
nachalah  (nakh-al-aw')
something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion -- heritage, to inherit, inheritance, possession.
and thou shalt no more
yacaph  (yaw-saf')
to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing)
henceforth bereave
shakol  (shaw-kole')
to miscarry, i.e. suffer abortion; by analogy, to bereave
them of men
New American Standard (©1995)
'Yes, I will cause men-- My people Israel-- to walk on you and possess you, so that you will become their inheritance and never again bereave them of children.'

King James Bible
Yea, I will cause men to walk upon you, even my people Israel; and they shall possess thee, and thou shalt be their inheritance, and thou shalt no more henceforth bereave them of men.

American King James Version
Yes, I will cause men to walk on you, even my people Israel; and they shall possess you, and you shall be their inheritance, and you shall no more from now on bereave them of men.

American Standard Version
Yea, I will cause men to walk upon you, even my people Israel; and they shall possess thee, and thou shalt be their inheritance, and thou shalt no more henceforth bereave them of children.

Darby Bible Translation
And I will cause men to walk upon you, even my people Israel; and they shall possess thee, and thou shalt be their inheritance, and thou shalt no more henceforth bereave them of children.

English Revised Version
Yea, I will cause men to walk upon you, even my people Israel; and they shall possess thee, and thou shalt be their inheritance, and thou shalt no more henceforth bereave them of children.

Webster's Bible Translation
Yes, I will cause men to walk upon you, even my people Israel; and they shall possess thee, and thou shalt be their inheritance, and thou shalt no more henceforth bereave them of men.

World English Bible
Yes, I will cause men to walk on you, even my people Israel; and they shall possess you, and you shall be their inheritance, and you shall no more henceforth bereave them of children.

Young's Literal Translation
And I have caused man to walk over you, -- My people Israel, And they possess thee, and thou hast been to them for an inheritance, And thou dost add no more to bereave them.

יחזקאל 36:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהֹולַכְתִּי֩ עֲלֵיכֶ֨ם אָדָ֜ם אֶת־עַמִּ֤י יִשְׂרָאֵל֙ וִֽירֵשׁ֔וּךָ וְהָיִ֥יתָ לָהֶ֖ם לְנַחֲלָ֑ה וְלֹא־תֹוסִ֥ף עֹ֖וד לְשַׁכְּלָֽם׃ ס

יחזקאל 36:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והולכתי עליכם אדם את־עמי ישראל וירשוך והיית להם לנחלה ולא־תוסף עוד לשכלם׃ ס

יחזקאל 36:12 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
והולכתי עליכם אדם את־עמי ישראל וירשוך והיית להם לנחלה ולא־תוסף עוד לשכלם׃ ס

יחזקאל 36:12 Hebrew Bible
והולכתי עליכם אדם את עמי ישראל וירשוך והיית להם לנחלה ולא תוסף עוד לשכלם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et adducam super vos homines populum meum Israhel et hereditate possidebunt te et eris eis in hereditatem et non addes ultra ut absque eis sis

Add Bereave Cause Caused Deprive Hast Henceforth Heritage Inheritance Israel-to Longer Men-my Possess Theirs Walk Walked Yea Yes

Bereave Cause Caused Children Deprive Feet Henceforth Heritage Inheritance Israel Possess Theirs Walk Walked

Bereave Cause Caused Children Deprive Feet Henceforth Heritage Inheritance Israel Possess Theirs Walk Walked

Ezekiel 36:12 Multilingual Bible

Ézéchiel 36:12 French

Ezequiel 36:12 Biblia Paralela

以 西 結 書 36:12 Chinese Bible